|
|
驛騎歸時(shí)驄馬蹄,蓮花府映若邪溪。
帝城人日風(fēng)光早,不惜離堂醉似泥。
|
|
人日送房二十六侍御歸越解釋: 《人日送房二十六侍御歸越》是唐代權(quán)德輿所著的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
驛騎歸時(shí)驄馬蹄,
蓮花府映若邪溪。
帝城人日風(fēng)光早,
不惜離堂醉似泥。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了二十六位侍御從越國(guó)歸來(lái)的情景。詩(shī)人描述了他們騎著驄馬回來(lái)的場(chǎng)景,他們的馬蹄聲在驛站回響。他們經(jīng)過(guò)蓮花府,映照在府邸上,宛如邪溪般美麗。這一天是帝都的人日,早晨的風(fēng)景格外美麗。這些侍御們不計(jì)較離開(kāi)宮廷,沉醉在外面的世界,仿佛陷入了醉人的境地。
賞析:
這首詩(shī)以平淡的語(yǔ)言描繪了二十六位侍御歸國(guó)的情景,通過(guò)幾個(gè)簡(jiǎn)潔的形象描寫,展現(xiàn)了他們離開(kāi)朝廷,回歸自然的豪情。詩(shī)中的驛騎歸來(lái)時(shí)驄馬蹄聲,給人一種熱鬧喧囂的感覺(jué)。蓮花府映照在邪溪上,形成了美麗的景色,給人以寧?kù)o與恬淡的感覺(jué)。帝都人日的風(fēng)光早已照亮了大地,描繪了早晨的美麗景色,給人以清新明朗的感受。最后,詩(shī)人將侍御們離開(kāi)朝堂的行為與醉酒相比,表達(dá)了他們對(duì)宮廷權(quán)勢(shì)的不留戀,寧愿陶醉在外面的世界中。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)自然景物和人物情感的描寫,展示了侍御們追求自由與寧?kù)o的心境。在唐代,官員們通常有著繁忙的政務(wù)和權(quán)力紛爭(zhēng),這首詩(shī)呈現(xiàn)了他們渴望離開(kāi)這種繁雜世事,追求自然和自由的愿望。它表達(dá)了對(duì)自然美景的贊美,以及對(duì)追求內(nèi)心寧?kù)o與遠(yuǎn)離俗務(wù)的向往。這首詩(shī)在情感表達(dá)和意境創(chuàng)造上都展現(xiàn)了權(quán)德輿的才華,是一首優(yōu)美而充滿意境的唐代佳作。 |
|