|
奉和李大夫題鄭評(píng)事江樓 / 作者:權(quán)德輿 |
達(dá)士無(wú)外累,隱幾依南郭。
茅棟上江開,布帆當(dāng)砌落。
支頤散華發(fā),欹枕曝靈藥。
入鳥不亂行,觀魚還自樂。
何時(shí)金馬詔,早歲建安作。
往事盡筌蹄,虛懷寄杯杓。
邦君駐千騎,清論時(shí)間酌。
憑檻出煙埃,振衣向寥廓。
心源齊彼是,人境勝巖壑。
何必棲冥冥,然為避矰繳。
|
|
奉和李大夫題鄭評(píng)事江樓解釋: 《奉和李大夫題鄭評(píng)事江樓》是唐代權(quán)德輿創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
達(dá)士無(wú)外累,隱幾依南郭。
茅棟上江開,布帆當(dāng)砌落。
支頤散華發(fā),欹枕曝靈藥。
入鳥不亂行,觀魚還自樂。
何時(shí)金馬詔,早歲建安作。
往事盡筌蹄,虛懷寄杯杓。
邦君駐千騎,清論時(shí)間酌。
憑檻出煙埃,振衣向寥廓。
心源齊彼是,人境勝巖壑。
何必棲冥冥,然為避矰繳。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了作者權(quán)德輿在江樓上寫作時(shí)的景象和內(nèi)心感受。
詩(shī)的前四句描繪了作者隱居江樓,遠(yuǎn)離塵囂。他沒有被世俗的瑣事所累,安靜地隱居在南郭的屋子里。茅棟上開著面向江面的窗戶,船帆在江邊砌墻上垂掛著。這些描繪展現(xiàn)了作者寧?kù)o的生活環(huán)境。
接下來(lái)的兩句描述了作者在江樓上自得其樂的樣子。他支撐著下巴,放松地散發(fā)著華發(fā),斜靠在枕頭上曬著靈藥。作者心無(wú)旁騖,自由自在地享受著大自然的美景。
下一段描繪了作者在江樓上觀鳥和觀魚的情景。鳥兒飛過時(shí)并不亂竄,魚兒游過時(shí)也不驚擾,它們都自得其樂。這種寧?kù)o的景象與作者內(nèi)心的寧?kù)o和自在相呼應(yīng)。
接下來(lái)的兩句表達(dá)了作者對(duì)往事的回憶和對(duì)虛懷的寄托。他希望早日得到皇帝的召喚,以便能夠早日建立安定的時(shí)代。他回憶過去的經(jīng)歷,已經(jīng)將過去的一切置于腦后,心懷虛懷,只將杯杓寄托其中。
最后兩句表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家君主的贊揚(yáng),將清論和時(shí)間相結(jié)合。他希望君主能夠停住千騎,以清理論議時(shí)間,為國(guó)家的發(fā)展做出正確的決策。
整首詩(shī)以江樓為背景,表達(dá)了作者的寧?kù)o和內(nèi)心的自在。作者將自己與自然相融合,不為世俗所干擾,表達(dá)了他對(duì)安定時(shí)代和君主明智決策的期望。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和對(duì)比手法,通過細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了作者內(nèi)心的寧?kù)o和對(duì)理想境界的追求。 |
|