|
崔四郎協(xié)律以詩見寄,兼惠蜀琴,因以酬贈(zèng) / 作者:權(quán)德輿 |
臨風(fēng)結(jié)煩想,客至傳好音。
白雪緘郢曲,朱弦亙蜀琴。
泠泠響幽韻,款款寄遐心。
歲晚何以報(bào),與君期斷金。
|
|
崔四郎協(xié)律以詩見寄,兼惠蜀琴,因以酬贈(zèng)解釋: 詩詞:《崔四郎協(xié)律以詩見寄,兼惠蜀琴,因以酬贈(zèng)》
臨風(fēng)結(jié)煩想,客至傳好音。
白雪緘郢曲,朱弦亙蜀琴。
泠泠響幽韻,款款寄遐心。
歲晚何以報(bào),與君期斷金。
中文譯文:
面對風(fēng),心結(jié)煩惱思緒,當(dāng)客人到來時(shí)傳遞美好的音樂聲。
白雪覆蓋著郢州的曲譜,朱紅琴弦跨越蜀地的琴身。
清脆悅耳的音響傳出幽深的韻味,悠悠地寄托著遠(yuǎn)方的思念。
歲月漸晚,我如何回報(bào),只能與你約定以黃金作為永恒的承諾。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代權(quán)德輿寫給崔四郎的回贈(zèng)之作。詩人通過詩歌和音樂來表達(dá)自己對崔四郎的思念和贊美。
首先,詩人描述自己臨風(fēng)時(shí)內(nèi)心所承受的煩惱思緒,但當(dāng)崔四郎到來時(shí),通過音樂將美好的情感傳遞給他。這展示了詩人對崔四郎的深厚情誼和對音樂的熱愛。
接下來,詩人以象征性的意象描繪了郢州的曲譜被白雪覆蓋,而蜀地的琴弦則是朱紅色的。這種對地域的描繪傳遞了詩人對崔四郎的思念之情,同時(shí)也表達(dá)了對音樂的敬仰。
詩人形容琴聲清脆悅耳,并傳達(dá)出幽深的韻味,這種音樂的美妙和深遠(yuǎn)影響著詩人的心靈。他借此將自己對遠(yuǎn)方的思念和懷念之情寄托其中。
最后兩句表達(dá)了歲月漸晚,詩人無法以實(shí)際財(cái)富回報(bào)崔四郎的情誼,只能以心中的黃金作為永恒的承諾,與崔四郎共同期盼未來。
整首詩以音樂和詩歌作為表達(dá)媒介,描繪了詩人對崔四郎深切的情感和對音樂的熱愛。同時(shí),通過地域的象征和音樂的意象,詩人表達(dá)了對遠(yuǎn)方的思念和對友誼的珍視。這首詩詞將音樂、詩歌和情感巧妙地結(jié)合在一起,展示了唐代文人的情感世界和藝術(shù)追求。 |
|