|
|
三接履聲退,東亭斯曠然。
風(fēng)流披鶴氅,操割佩龍泉。
云卷巖巘疊,雨馀松桂鮮。
豈煩禽尚游,所貴天理全。
|
|
和兵部李尚書東亭詩解釋: 中文譯文:
三次連續(xù)嘗到了履子聲音的苦果,于是我來到東亭,只見東亭空曠而幽靜。風(fēng)吹動(dòng)著我披在身上的鶴氅,我手中拿著割劍佩戴的龍泉玉,感覺自己很風(fēng)流。云霧圍繞著巖石疊加,雨后松樹和桂花顯得格外鮮艷。我并不煩惱鳥兒們還在自由自在地飛翔,因?yàn)槲艺湎У氖翘炖淼耐晟啤?br/> 詩意:
這首詩寫詩人權(quán)德輿來到東亭,他的心境和情感。詩人表達(dá)了對(duì)自身遭遇的理解和感受,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)自然和天理的敬畏和珍視。
賞析:
《和兵部李尚書東亭詩》是權(quán)德輿以和兵部李尚書為題所作,以描寫東亭的景色為主要內(nèi)容。整首詩清麗流暢,通過對(duì)詩人的心境和外在景物的描繪,展現(xiàn)了自然界萬物和人與自然的和諧共生關(guān)系。詩中運(yùn)用了豐富的意象,如“風(fēng)流披鶴氅”、“操割佩龍泉”等,使整首詩充滿了生動(dòng)的色彩。同時(shí),詩人還表達(dá)了自己對(duì)自由和自然的向往,表達(dá)了對(duì)天理和整體秩序的珍視和敬畏。通過這首詩,讀者能感受到作者對(duì)自然和人生的獨(dú)特感悟,以及對(duì)規(guī)律和秩序的崇尚。 |
|