|
井 / 作者:李嶠 |
玉甃談仙客,銅臺(tái)賞魏君。
蜀都宵映火,杞國(guó)旦生云。
向日蓮花凈,含風(fēng)李樹(shù)薰。
已開(kāi)千里國(guó),還聚五星文。
|
|
井解釋: 中文譯文:
井
玉甃談仙客,
銅臺(tái)賞魏君。
蜀都宵映火,
杞國(guó)旦生云。
向日蓮花凈,
含風(fēng)李樹(shù)薰。
已開(kāi)千里國(guó),
還聚五星文。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了一個(gè)井的景象,并融合了一些仙人和君主的意象。詩(shī)人以精致的筆觸描繪了井的景色,展現(xiàn)了井底的美景,同時(shí)也體現(xiàn)了井作為水源的重要性。通過(guò)井中的映射,詩(shī)人也象征性地描繪了仙人和君主之間的親近關(guān)系。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言描繪了井的景象,展現(xiàn)出作者對(duì)細(xì)節(jié)的敏感和對(duì)自然景觀的鑒賞之情。詩(shī)中使用了一些象征性的意象,如"玉甃"和"銅臺(tái)",從而讓讀者感受到井底景色的華麗和精致。井中的景象也與仙人和君主的形象相呼應(yīng),暗示了他們的高貴和崇高。整首詩(shī)以一種朦朧的筆觸寫出,給人以一種恍若隔世的感覺(jué),同時(shí)也在反映出人與自然的和諧共生。 |
|