|
牛 / 作者:李嶠 |
齊歌初入相,燕陣早橫功。
欲向桃林下,先過梓樹中。
在吳頻喘月,奔夢屢驚風。
不用五丁士,如何九折通。
|
|
牛解釋: 詩詞中文譯文:
《?!?br/> 騎著牛兒登上相府,早已有了豐功偉業。
想要去桃林下邊游玩,必須先走過梓樹林。
在吳地頻頻嘆息腥月,往事如夢令人驚風。
不用英勇的士兵,怎能攻破九重關隘。
詩意:
這首詩描繪了一個在朝堂中嶄露頭角的官員的故事。詩人以寓言的方式,用牛兒的形象代表主人公,在朝堂中有了豐功偉業;桃林和梓樹則象征著更高的目標。盡管受到困境和困難的折磨,主人公仍然堅持不懈地追求著自己的理想,并直言士兵們的英勇必不可少。
賞析:
這首詩表達了詩人對個人奮斗和追求的贊美。通過對牛兒、桃林和梓樹的描寫,詩人展示了堅持追求理想的決心和勇氣,在困境中能夠堅持自我,不畏困難,迎接挑戰。詩人還表達了對士兵們英勇的贊美,強調了集體力量的重要性。這首詩意境營造巧妙,以簡潔的語言表達了對于自我價值和集體力量的認可,展示了唐代士人的豪情壯志。 |
|