|
布 / 作者:李嶠 |
御績創(chuàng)羲黃,緇冠表素王。
瀑飛臨碧海,火浣擅炎方。
孫被登三相,劉衣闡四方。
佇因舂斗粟,來曉棣華芳。
|
|
布解釋: 詩詞:《布》
作者:李嶠
朝代:唐代
御績創(chuàng)羲黃,緇冠表素王。
瀑飛臨碧海,火浣擅炎方。
孫被登三相,劉衣闡四方。
佇因舂斗粟,來曉棣華芳。
中文譯文:
艷麗的綢緞,創(chuàng)造了黃金般輝煌的御績;
黑色冠帽代表著白色的國王。
瀑布飛流直下,匯入碧海之中,
紅色的火焰將熱浪揚起來,炎炎燃燒;
孫坦薦被任命為三公,劉勰輔佐統(tǒng)治四方;
在因為舂斗粟而憂心忡忡之際,
贊美黎明時分的花朵吐露芬芳。
詩意:
這首詩以布料和顏色作為象征,描繪了不同層次的人物和他們的地位。作者通過形容黃金色的織錦御服和黑紅色的頭飾,暗示著白色的國王和他的尊貴地位。同時,通過描繪瀑布和火焰,作者以自然景色的形式來表達人物的能力和影響力。詩的后半部分描述了兩位重要的官員,分別為孫坦薦和劉勰,他們受到了皇帝的任命和賞識。最后兩句表達了作者因為自己的地位而憂心忡忡,但又透露出對黎明時分美麗花朵的贊美和希望。
賞析:
這首詩為讀者展示了唐代社會的官員體系和人們對權(quán)力和高位的追求。通過色彩的對比和自然景色的描繪,詩中通過形象化的手法傳達了作者對社會地位、權(quán)勢以及自然美的感受。以簡潔而精練的語言,詩歌把復(fù)雜和微妙的情感傳達給讀者。此外,詩中隱含的對黎明的渴望與希望也給人以一種明亮的氛圍,給讀者留下了深刻的印象。 |
|