|
和麹典設(shè)扈從東郊憶弟使往安西冬至日恨不得同申拜慶 / 作者:李嶠 |
玉關(guān)方叱馭,桂苑正陪輿。
桓嶺嗟分翼,姜川限饋魚。
雪花含□晚,云葉帶荊舒。
重此西流詠,彌傷南至初。
|
|
和麹典設(shè)扈從東郊憶弟使往安西冬至日恨不得同申拜慶解釋: 鑒于提供的詩(shī)句有些錯(cuò)漏且不完整,以下是根據(jù)猜測(cè)進(jìn)行的翻譯和賞析,僅供參考:
中文譯文:
《和麹典設(shè)扈從東郊憶弟使往安西冬至日恨不得同申拜慶》
玉關(guān)方叱馭,桂苑正陪輿。
桓嶺嗟分翼,姜川限饋魚。
雪花含□晚,云葉帶荊舒。
重此西流詠,彌傷南至初。
詩(shī)意:
這首詩(shī)寫了詩(shī)人對(duì)兄弟在西域安西行使的思念之情。詩(shī)中描繪了玉門關(guān)外和桂苑的景色,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)兄弟遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)、萬(wàn)里之外的思念之情。同時(shí)也抒發(fā)了作者對(duì)兄弟離別這種寒冷季節(jié)的不舍和傷感。
賞析:
這首詩(shī)以詩(shī)人留戀兄弟的情愫為主線,通過(guò)描繪桂苑和玉門關(guān)的景色,表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)方的思念之情。其中,“玉關(guān)方叱馭”描繪了桂苑附近的山川景色,暗示著詩(shī)人思念之情強(qiáng)烈如行駛的車馬。緊接著,“桓嶺嗟分翼,姜川限饋魚”描述了桓山和姜川的景色,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)兄弟在西域線香請(qǐng)回的期望和思念。最后兩句“雪花含□晚,云葉帶荊舒,重此西流詠,彌傷南至初”中,詩(shī)人以寒冷的冬天和飄雪的景象,表達(dá)了他對(duì)兄弟離別所帶來(lái)的傷感之情。
總體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)通過(guò)描繪景色和抒發(fā)情感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)兄弟遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的思念和離別之痛。 |
|