|
幸白鹿觀應(yīng)制 / 作者:李嶠 |
駐蹕三天路,回旃萬仞谿.真庭群帝饗,洞府百靈棲。
玉酒仙壚釀,金方暗壁題。
佇看青鳥入,還陟紫云梯。
|
|
幸白鹿觀應(yīng)制解釋: 幸白鹿觀應(yīng)制
駐營三日間,回旃(古稱匈奴)萬仞(山勢險(xiǎn)峻的意思)谿。
真庭聚集群帝來享宴,洞府中百靈停棲。
玉酒在仙壚釀制,金檐暗藏高墻上題詩。
目光注視著青鳥飛入,然后又攀上紫云之梯。
詩意:
這首詩描述了李嶠在白鹿觀的經(jīng)歷。他駐守此地三天,回想起萬丈險(xiǎn)峻的山谷,領(lǐng)悟到自然景觀的壯麗。在這神的廟宇中,聚集著眾多神靈,在他們的庇佑下,各種鳥類停棲于洞府之中。這里的釀酒之處制作出珍貴的玉酒,而高墻上刻著金字的題詩,仿佛暗藏著深意。作者仰望天空,看到青鳥自由地飛入這座宮殿,而他自己則希望能夠攀登紫云之梯,通向更加高遠(yuǎn)的境界。
賞析:
這首詩描述了一幅山水麗景,展現(xiàn)了宮殿的神奇景色。通過描繪自然景觀和廟宇之間的關(guān)系,詩人表現(xiàn)出自己對(duì)美的追求和高峰的渴望。詩中的山谷峻峭,讓人感受到壯麗的氣勢,而宮殿中的神靈和鳥類則增添了一份神秘和靈動(dòng)的氛圍。詩人希望通過探索紫云之梯,能夠獲得更深層次的啟示和境界,展現(xiàn)了詩人積極向上的精神和對(duì)理想境界的向往。整體上,這首詩給人一種夢幻而奇妙的感覺,讓人驚嘆大自然的美麗和無限可能。 |
|