|
雜曲歌辭·桃花行 / 作者:李嶠 |
歲去無(wú)言忽憔悴,時(shí)來(lái)含笑吐氛氳。
不能擁路迷仙客,故欲開(kāi)蹊侍圣君。
|
|
雜曲歌辭·桃花行解釋?zhuān)?/h2> 《雜曲歌辭·桃花行》是唐代李嶠創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
歲去無(wú)言忽憔悴,
時(shí)來(lái)含笑吐氛氳。
不能擁路迷仙客,
故欲開(kāi)蹊侍圣君。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以桃花為象征,表達(dá)了作者的思考和追求。第一句描繪歲月匆匆逝去,無(wú)聲悄無(wú)聲息地使人變得衰弱。第二句則描述時(shí)光流轉(zhuǎn),帶來(lái)喜悅與溫暖。接下來(lái)的兩句坦言自己無(wú)法抱路迷失的仙客,因此希望開(kāi)辟新的道路來(lái)侍奉尊貴的君王。
賞析:
這首詩(shī)詞以婉約的語(yǔ)言敘述了作者對(duì)時(shí)間流逝和生命的感慨。首句以歲去的無(wú)聲將時(shí)間的流轉(zhuǎn)和無(wú)常感傳達(dá)出來(lái),作者對(duì)歲月的變遷充滿(mǎn)疑惑和嘆息。接著,第二句以喜悅的氛圍襯托出時(shí)間帶來(lái)的變化和希望。通過(guò)描述桃花的美麗盛開(kāi),隱喻人生如花,喜悅和溫暖與日本其無(wú)聲向快速消散,強(qiáng)調(diào)了時(shí)光的轉(zhuǎn)瞬即逝。最后兩句,作者借年齡的增長(zhǎng)和成熟,不再追尋仙境,而是希望為君主效力,傳遞了作者對(duì)社會(huì)責(zé)任感的表達(dá)。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言傳遞出時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命的無(wú)常,同時(shí)表現(xiàn)出作者對(duì)與充滿(mǎn)迷茫和對(duì)未來(lái)的期許。整體意境婉約而明朗,既傳達(dá)出生命短暫的感嘆,又表達(dá)了對(duì)未來(lái)的希望和奉獻(xiàn)精神。 |
|