“凄涼漢宮女,萬里異國嫁”是出自《劉基》創作的“秋夜聽冷協律彈琴分韻得夜字”,總共“15”句,當前“凄涼漢宮女,萬里異國嫁”是出自第8句。
“凄涼漢宮女,萬里異國嫁”解釋: 《秋夜聽冷協律彈琴分韻得夜字》是劉基的一首詩,通過描寫秋天夜晚的景色以及琴聲的變化,表達了詩人對音樂之美的贊嘆和對人生百態的感慨。其中,“凄涼漢宮女,萬里異國嫁”這兩句描繪了一個特定的歷史場景。 **詩句解釋:** “凄涼漢宮女,萬里異國嫁。” - “凄涼”形容漢宮女的生活狀態,暗示她們在異國他鄉的孤獨和悲涼。 - “漢宮女”指的是被選入皇宮供奉皇帝的女子,這里特指那些被迫離開故土、遠嫁他國的宮女。 - “萬里異國嫁”則具體描述了這些宮女的命運:她們不得不遠離自己的國家和親人,前往遙遠的地方與異族人結婚。 **故事背景及作者想法:** 在古代中國的歷史中,確實存在過將公主或宮女遠嫁給外國以結盟的政治行為。這種做法雖然有助于維護國家間的和平關系,但對于被選中的女子來說,卻意味著要離開熟悉的環境和親人,前往一個完全陌生的地方生活。她們往往面臨著語言不通、風俗習慣不同等挑戰,甚至可能遭受歧視和虐待。 劉基在這首詩中通過“凄涼漢宮女,萬里異國嫁”這樣的描述,不僅展現了音樂能夠喚起人們對歷史人物命運的同情與思考,也反映了他對那些被迫遠離家鄉、在異國他鄉過著悲慘生活的女性的深切關懷。同時,這也可能是詩人借古喻今,表達對當時社會某些現象的看法和批判。 整首詩通過琴聲的變化來比喻人生的百態,從自然界的寧靜到人間的悲歡離合,再到歷史人物的命運,展現了音樂的強大表現力以及詩人豐富的想象力和深邃的思想感情。
查看完整“凄涼漢宮女,萬里異國嫁”相關詩詞以及介紹... >>
上一句:凄涼漢宮女,萬里異國嫁 的上一句
下一句:凄涼漢宮女,萬里異國嫁 的下一句
|
|