|
南園 / 作者:趙嘏 |
雨過(guò)郊園綠尚微,落花惆悵滿塵衣。
芳尊有酒無(wú)人共,日暮看山還獨(dú)歸。
|
|
南園解釋: 譯文:雨過(guò)后,郊園的綠色還很淺薄,落花落在我的塵衣上,讓我感到惆悵。芳香的酒雖然有,但沒(méi)有人與我共飲,傍晚時(shí)分,我獨(dú)自回望山巒。
詩(shī)意:此詩(shī)描繪了一個(gè)孤寂的景象,雨過(guò)后的郊園雖然綠色漸濃,但依然微弱,而落花只顧落在詩(shī)人的塵衣上,令他感到凄涼和失望。芳香的酒雖有,卻沒(méi)有人能陪他共享,日暮時(shí)分他只能獨(dú)自歸還望山。
賞析:這首詩(shī)通過(guò)描寫自然景象和詩(shī)人的心情,將孤寂、凄涼的情緒表達(dá)得淋漓盡致。雨過(guò)后的郊園綠色雖然已經(jīng)出現(xiàn),但還是很微弱,給人一種待開(kāi)放的感覺(jué)。而落花落在詩(shī)人的塵衣上,他的心情也被帶入了凄涼之中。此時(shí),雖然有芳香的酒在,但沒(méi)有人與他共享,增加了詩(shī)人的孤寂感。傍晚時(shí)分,他只能獨(dú)自回望山巒,回歸寂靜的自然環(huán)境。整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)景物的描寫,將詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)與無(wú)奈表現(xiàn)得深刻又自然,給人留下了一種凄美而深沉的印象。 |
|