|
發(fā)新安后途中寄盧中丞二首 / 作者:趙嘏 |
樓上風(fēng)流庾使君,笙歌曾醉此中聞。
目前已是陵陽(yáng)路,回首叢山滿眼云。
晚樹蕭蕭促織愁,風(fēng)簾似水滿床秋。
千山不礙笙歌月,誰(shuí)伴羊公上夜樓。
|
|
發(fā)新安后途中寄盧中丞二首解釋: 詩(shī)詞中文譯文:
《發(fā)新安后途中寄盧中丞二首》
樓上的風(fēng)流庾使君,
笙歌曾經(jīng)在這里醉過(guò)。
現(xiàn)在我已經(jīng)走到陵陽(yáng)路,
回頭望去,滿眼都是云。
晚上,樹林里的聲音嚶嚶,
加快了我編織愁思的步伐。
風(fēng)簾像水,漫滿了秋天的床,
千山也不能擋住笙歌和月光。
誰(shuí)能作伴,和羊公一起上夜樓呢?
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是趙嘏在旅途中寄給盧中丞的,描述了他在路上對(duì)新安庾使君的思念和對(duì)景色的感受。
詩(shī)的前半部分描繪了庾使君風(fēng)流豪放、以笙歌醉樂(lè)為樂(lè)的行為,通過(guò)描述庾使君在樓上歡樂(lè)的場(chǎng)景,表達(dá)了趙嘏對(duì)他的思念之情。
詩(shī)的后半部分描寫了趙嘏行進(jìn)過(guò)程中看到的景色。他已經(jīng)走到了陵陽(yáng)路,在回頭看的時(shí)候,滿眼都是云,形容了景色的美麗和壯觀。
晚上,樹林里的聲音嚶嚶作響,加快了趙嘏思念之情的步伐,同時(shí)也表達(dá)了他的寂寞和憂愁。
風(fēng)簾像水,滿床都是秋天的景色,這是作者對(duì)自然景色的描繪,也暗示了他內(nèi)心的孤寂和沉思。
盡管千山隔開了他和笙歌以及月光,但這并不能阻擋他的思念和對(duì)美好的向往。詩(shī)中以羊公為代表,暗示了詩(shī)人希望能有一個(gè)志同道合的伙伴一起欣賞美景。
整首詩(shī)以景物描寫為主,展現(xiàn)了作者在旅途中的情感和對(duì)美景的贊美,流露出對(duì)逝去的快樂(lè)時(shí)光和對(duì)未來(lái)的期盼與向往,并通過(guò)詩(shī)中的人物形象和景色描繪,傳達(dá)了作者對(duì)友誼和歡樂(lè)的向往和思念之情。 |
|