|
送權先輩歸覲信安 / 作者:趙嘏 |
衣彩獨歸去,一枝蘭更香。
馬嘶芳草渡,門掩百花塘。
野色亭臺晚,灘聲枕簟涼。
小齋松島上,重葉覆書堂。
|
|
送權先輩歸覲信安解釋: 送權先輩歸覲信安
衣彩獨歸去,一枝蘭更香。
馬嘶芳草渡,門掩百花塘。
野色亭臺晚,灘聲枕簟涼。
小齋松島上,重葉覆書堂。
譯文:
送別權先輩去朝覲信安
衣著華麗地回去,一枝蘭花更加芬芳馥郁。
馬嘶聲傳過芳草渡口,門掩上百花盛開的池塘。
野外的景色在亭臺上顯得黃昏般美妙,浪聲伴著枕頭的涼意。
在小齋上的松島上,濃密的葉子覆蓋著書堂。
詩意:
這首詩是趙嘏送別權先輩去朝拜的作品。詩人寫道權先輩穿著華麗的衣服離開,但與他一起離開的是一枝香氣撲鼻的蘭花。馬嘶聲穿過芳草渡口,門關閉在盛開著百花的池塘前。野外的景色在黃昏時分更加美麗,枕頭上的涼意被浪聲所伴。小齋上的松島上,厚重的葉子覆蓋著書堂。整首詩通過描繪細膩的場景和細節,表現了權先輩離開的悲憫之情。
賞析:
這首詩以優美的意象和細膩的描寫展現了離別的情感。通過運用富有感覺的詞語和形象,詩人成功地傳達了對權先輩的思念之情。描繪了離別時的悲涼和寂寥,營造出了一種憂傷的氛圍。同時,詩人還通過對自然景色的描繪和對細節的塑造,將詩的情感和離別的場景更加生動地表現出來。整首詩細膩而含蓄,給讀者留下了深刻的印象,讓人思緒萬千。 |
|