|
出塞 / 作者:皇甫冉 |
吹角出塞門,前瞻即胡地。
三軍盡回首,皆灑望鄉(xiāng)淚。
轉(zhuǎn)念關(guān)山長,行看風(fēng)景異。
由來征戍客,負(fù)得輕生義。
|
|
出塞解釋: 譯文:
吹奏軍號離開塞門,迎面就是胡地。
三軍都回頭看,都灑下思鄉(xiāng)的眼淚。
轉(zhuǎn)念間關(guān)山漫長,一路上看到奇特的風(fēng)景。
歷來征戰(zhàn)的客人,心懷輕生的義氣。
詩意和賞析:
這首詩描繪了唐代征戰(zhàn)時(shí)的場景。詩人皇甫冉以生動(dòng)形象的語言,表達(dá)了戰(zhàn)士們離開塞地奔赴胡地的決心和悲傷的情感。詩中描述了戰(zhàn)士們吹奏軍號出塞門的情景,隨后三軍回望故土感到思鄉(xiāng)之情,灑下了淚水。
詩中轉(zhuǎn)念關(guān)山漫長,行看風(fēng)景異,表達(dá)了行軍途中的困難和壯麗的景色。戰(zhàn)士們歷來是征戰(zhàn)的客人,背負(fù)著輕生的義氣,令人感嘆不已。
這首詩詞描繪了戰(zhàn)士們離別家園、奔赴戰(zhàn)場的情感和壯烈,表達(dá)了對祖國的熱愛和思鄉(xiāng)之情,同時(shí)也展示了戰(zhàn)士們對抗外侮的堅(jiān)定信念和勇氣。整首詩意豐富,情感真摯,具有較高的藝術(shù)價(jià)值。 |
|