|
賦得海邊樹(shù) / 作者:皇甫冉 |
歷歷緣荒岸,溟溟入遠(yuǎn)天。
每同沙草發(fā),長(zhǎng)共水云連。
搖落潮風(fēng)早,離披海雨偏。
故傷游子意,多在客舟前。
|
|
賦得海邊樹(shù)解釋?zhuān)?/h2> 賦得海邊樹(shù)
歷歷緣荒岸,溟溟入遠(yuǎn)天。
每同沙草發(fā),長(zhǎng)共水云連。
搖落潮風(fēng)早,離披海雨偏。
故傷游子意,多在客舟前。
中文譯文:
海邊的樹(shù)
樹(shù)木密密地沿著荒涼的岸邊延伸,無(wú)邊無(wú)際地融入遠(yuǎn)處的天空。
每一棵樹(shù)都與沙灘上的草一同生長(zhǎng),長(zhǎng)久地與水和云相連。
搖曳的樹(shù)葉早早地被潮風(fēng)吹落,離別時(shí)總是被海雨淋濕。
因此,我感傷游子的心情,常常在客船前思念。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以海邊的樹(shù)木為主題,描繪了樹(shù)木與海洋的交融和游子離別的情感。詩(shī)人通過(guò)描繪樹(shù)木與海洋的景象,表達(dá)了對(duì)離別的思念之情。
詩(shī)中的“歷歷緣荒岸,溟溟入遠(yuǎn)天”形象地描繪了樹(shù)木與海洋的交界處,給人一種廣闊而壯麗的景象。樹(shù)木與沙灘上的草一同生長(zhǎng),與水和云相連,展現(xiàn)了大自然的生命力和連續(xù)性。
詩(shī)中的“搖落潮風(fēng)早,離披海雨偏”描繪了海邊樹(shù)木的生活環(huán)境,潮風(fēng)吹落了樹(shù)葉,海雨淋濕了樹(shù)木,給人一種凄涼的感覺(jué)。這種凄涼與離別的情感相呼應(yīng),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)游子離別的思念之情。
最后兩句“故傷游子意,多在客舟前”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別游子的思念之情。詩(shī)人認(rèn)為游子的思念之情常常在離別時(shí)表現(xiàn)得更加強(qiáng)烈,這種思念之情常常在客船前涌上心頭。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了海邊樹(shù)木的景象和游子離別的情感,通過(guò)自然景物的描繪來(lái)表達(dá)人的情感,給人一種深深的思索和感傷之情。 |
|