|
贈(zèng)別沈四逸人 / 作者:高適 |
沈侯未可測(cè),其況信浮沉。
十載常獨(dú)坐,幾人知此心。
乘舟蹈滄海,買劍投黃金。
世務(wù)不足煩,有田西山岑。
我來遇知己,遂得開清襟。
何意閫閾間,沛然江海深。
疾風(fēng)掃秋樹,濮上多鳴砧。
耿耿尊酒前,聯(lián)雁飛愁音。
平生重離別,感激對(duì)孤琴。
|
|
贈(zèng)別沈四逸人解釋: 詩(shī)詞:《贈(zèng)別沈四逸人》
作者:高適
朝代:唐代
沈侯未可測(cè),其況信浮沉。
十載常獨(dú)坐,幾人知此心。
乘舟蹈滄海,買劍投黃金。
世務(wù)不足煩,有田西山岑。
我來遇知己,遂得開清襟。
何意閫閾間,沛然江海深。
疾風(fēng)掃秋樹,濮上多鳴砧。
耿耿尊酒前,聯(lián)雁飛愁音。
平生重離別,感激對(duì)孤琴。
中文譯文:
沈侯的前途難以預(yù)測(cè),他的處境變化無常。
十年來,常常獨(dú)自坐著,幾人了解他內(nèi)心的真情。
他乘船航越浩渺的大海,為了購(gòu)買劍而投入黃金。
世事不足為煩惱,有田地在西山的陡嶺上。
我在此刻遇到了知己,因此能夠展現(xiàn)真誠(chéng)的胸懷。
這意味深長(zhǎng)的相遇,像江海一樣廣袤深遠(yuǎn)。
疾風(fēng)掃過秋樹,濮水畔多了鳴叫的砧聲。
在暢飲尊酒之前,倚著琴弦,聯(lián)想著雁飛的哀音。
我一生都珍視離別,因此感激與孤獨(dú)的琴相伴。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人高適的《贈(zèng)別沈四逸人》,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人沈四逸人的離別之情。詩(shī)人對(duì)沈四逸人的個(gè)性和境遇進(jìn)行了描繪,表現(xiàn)出深厚的情感和對(duì)友誼的珍視。
詩(shī)中首先提到了沈侯,這是詩(shī)人對(duì)沈四逸人的尊稱,用以凸顯他的品德和才情。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)沈四逸人命運(yùn)不確定的關(guān)切,暗示他的前途和境遇充滿了變數(shù)。然后,詩(shī)人用“十載常獨(dú)坐,幾人知此心”來描寫沈四逸人內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈,暗示他雖然孤獨(dú),卻鮮有人能真正理解他的心情。
接著,詩(shī)人通過“乘舟蹈滄海,買劍投黃金”表現(xiàn)了沈四逸人勇往直前的豪情,他為了追求理想而冒險(xiǎn)闖蕩,不畏艱險(xiǎn)。而“世務(wù)不足煩,有田西山岑”則展示了他超然物外的態(tài)度,對(duì)塵世的瑣事不以為意,擁有一片寧?kù)o的心境。
詩(shī)人在后半部分寫道自己與沈四逸人的相識(shí),稱之為“遇知己”,這使得他的心胸得以敞開,意境也因此變得廣闊。詩(shī)中“何意閫閾間,沛然江海深”描繪了他們深刻的交心和友情,仿佛就像江海一樣遼闊深沉。而“疾風(fēng)掃秋樹,濮上多鳴砧”則展現(xiàn)出離別的悲涼,疾風(fēng)將樹葉卷走,濮水畔砧聲喚起了離情的感嘆。
最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)友情的真摯感激,用“平生重離別,感激對(duì)孤琴”來強(qiáng)調(diào)友情在他一生中的重要性,同時(shí)也表現(xiàn)出他對(duì)離別的痛感和孤寂。整首詩(shī)通過描繪沈四逸人的個(gè)性、志向以及詩(shī)人與他的交往,展現(xiàn)了情感的復(fù)雜和友情的珍貴,抒發(fā)了離別之情和對(duì)友人的祝愿。 |
|