|
東蜀春晚 / 作者:鄭谷 |
如此浮生更別離,可堪長(zhǎng)慟送春歸。
潼江水上楊花雪,剛逐孤舟繚繞飛。
|
|
東蜀春晚解釋: 《東蜀春晚》中文譯文:在東蜀的春晚上
如此浮生更別離,可堪長(zhǎng)慟送春歸。
這個(gè)世界上的分離和離別太多了,讓人忍不住長(zhǎng)時(shí)間的悲傷,這春天也即將結(jié)束。
潼江水上楊花雪,剛逐孤舟繚繞飛。
潼江的水面上漂浮著楊花,像下雪一樣,它們剛剛跟隨著孤獨(dú)的船只飛舞。
詩(shī)意和賞析:
《東蜀春晚》描繪了一個(gè)寂靜的春天夜晚的場(chǎng)景。詩(shī)人在這個(gè)時(shí)刻思考著生命中的分離和離別,表達(dá)了他對(duì)這些情感的悲傷和痛苦。潼江水上的楊花細(xì)膩地描繪了春天的景象,詩(shī)人用"剛逐孤舟繚繞飛"傳遞出一種抑制不住的浮動(dòng)感和飛舞的美感。
整首詩(shī)給人一種淡然而深邃的感覺(jué),通過(guò)描繪自然景物以及抒發(fā)詩(shī)人內(nèi)心的情感,表達(dá)了人類生活中經(jīng)常遇到的痛苦和離別的主題。這首詩(shī)也表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)生命的思考和對(duì)人生的感慨,呈現(xiàn)出唐代詩(shī)人常用的意境與情感的交融的特點(diǎn)。 |
|