|
漂泊 / 作者:鄭谷 |
槿墜蓬疏池館清,日光風(fēng)緒淡無情。
鱸魚斫鲙輸張翰,橘樹呼奴羨李衡。
十口漂零猶寄食,兩川消息未休兵。
黃花催促重陽近,何處登高望二京。
|
|
漂泊解釋: 《漂泊》詩詞的中文譯文如下:
漂泊的心情,九日槿花飄落清池的庭院里,太陽光和微風(fēng)的心緒都變得蒼白無情。鱸魚與鲙魚相斗,輸給了張翰(呂洞賓),橘樹嬌羨奴仆般的侍候著李衡(王荊公)。十口人漂泊流離,仍然依靠著寄人籬下的生活,而兩個(gè)疆界的戰(zhàn)亂消息卻一直沒有停息。黃花催促著重陽節(jié)的臨近,我不知道在哪里才能登高望見二京(長安和洛陽)。
這首詩描繪了詩人鄭谷漂泊久居的心情,以及他對家鄉(xiāng)的思念和對戰(zhàn)亂的擔(dān)憂。槿花飄落和太陽光的蒼白無情,象征著漂泊者的孤獨(dú)和無依。鱸魚與鲙魚相斗的情節(jié),表達(dá)了在陌生環(huán)境中的困惑和競爭。橘樹呼奴羨李衡的描寫,展示了詩人對貴族統(tǒng)治者的羨慕和對自己低下身份的思考。詩人通過描寫自己的漂泊和流離生活,以及對戰(zhàn)亂消息的關(guān)注,表達(dá)了對家鄉(xiāng)的思念和對未來的疑慮。黃花催促重陽的到來,詩人渴望回到家鄉(xiāng),但又不知道如何達(dá)到二京,這增加了詩中的無奈和郁悶。
整體而言,《漂泊》這首詩詞通過生動(dòng)的描寫和情感的表達(dá),展現(xiàn)了漂泊者的心情和思考,以及對家鄉(xiāng)和未來的思念與憂慮。 |
|