|
谷城逢楊評(píng)事 / 作者:戴叔倫 |
遠(yuǎn)自五陵獨(dú)竄身,筑陽山中歸路新。
橫流夜長(zhǎng)不得渡,駐馬荒亭逢故人。
|
|
谷城逢楊評(píng)事解釋: 《谷城逢楊評(píng)事》是唐代詩(shī)人戴叔倫的作品。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
遠(yuǎn)自五陵獨(dú)竄身,
筑陽山中歸路新。
橫流夜長(zhǎng)不得渡,
駐馬荒亭逢故人。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人戴叔倫在谷城遇到楊評(píng)事的情景。詩(shī)人來自五陵地區(qū)(指長(zhǎng)安附近的墓地),孤身一人穿越山林,回程的路途非常新鮮。夜晚長(zhǎng)河橫流,難以過渡,于是詩(shī)人在一座荒亭停駐下來,偶然遇到了他曾經(jīng)熟悉的故人楊評(píng)事。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語言和樸素的情景表達(dá)了詩(shī)人旅途中的遭遇和不期而遇的喜悅。首句“遠(yuǎn)自五陵獨(dú)竄身”描述了詩(shī)人孤身一人從五陵地區(qū)出發(fā)的情景,突顯了他旅途的孤獨(dú)。第二句“筑陽山中歸路新”描繪了詩(shī)人回程的路途,山中的道路給他帶來了新奇的感覺,也可以理解為回歸故鄉(xiāng)的喜悅之情。
第三句“橫流夜長(zhǎng)不得渡”描寫了夜晚長(zhǎng)河的景象,暗示了詩(shī)人面臨的困難和阻礙。長(zhǎng)夜的流水使他無法順利過河,增加了他回家的難度和艱辛。
最后一句“駐馬荒亭逢故人”是整首詩(shī)的高潮所在。詩(shī)人在停下休息的荒亭上,意外地遇到了他曾經(jīng)熟悉的故人楊評(píng)事,這種偶然的相遇給予了詩(shī)人巨大的喜悅和慰藉,也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友情和人際關(guān)系的珍視。
整首詩(shī)詞簡(jiǎn)潔明快,情感真摯,通過描述旅途中的遭遇和偶然相逢,表達(dá)了詩(shī)人在孤獨(dú)中尋求溫暖和友誼的心情。它展示了旅行中的困難和陌生感,同時(shí)也傳遞了友情和相識(shí)的喜悅,給讀者帶來一種溫暖和共鳴的感覺。 |
|