|
閨怨 / 作者:戴叔倫 |
看花無語淚如傾,多少春風(fēng)怨別情。
不識(shí)玉門關(guān)外路,夢(mèng)中昨夜到邊城。
|
|
閨怨解釋: 閨怨
看花無語淚如傾,
多少春風(fēng)怨別情。
不識(shí)玉門關(guān)外路,
夢(mèng)中昨夜到邊城。
詩詞的中文譯文:
閨怨
望著花兒默默無語,淚水如泉般涌出,
多少次春風(fēng)帶來別離的傷感。
我對(duì)這通往玉門關(guān)外的路感到陌生,
如夢(mèng)中昨夜,我曾到達(dá)邊疆的城池。
詩意:
《閨怨》是唐代文人戴叔倫的作品,描繪了一位婦女在閨中思念愛人的心情。詩中的女子看著花兒,感受到了自己無法開口表達(dá)的憂傷,淚水如泉般涌出。她思念著與愛人分離的情感,多少個(gè)春天的風(fēng)兒都帶著這種別離的怨恨。然而,她對(duì)通往玉門關(guān)外的路感到陌生,完全不知道愛人所在之地的具體位置。盡管如此,她在夢(mèng)中曾經(jīng)到達(dá)過邊疆的城池,與愛人相伴。
賞析:
《閨怨》是一首充滿思念和別離情感的詩。通過描述女子看花無語的情景,詩人把女子內(nèi)心的憂傷和淚水以生動(dòng)的形象展現(xiàn)出來。女子的怨恨和思念在詩中得到了充分的表達(dá),讓讀者能夠感受到她內(nèi)心深處的痛苦和孤獨(dú)。同時(shí),詩人通過女子對(duì)玉門關(guān)外路的陌生和夢(mèng)中到達(dá)邊城的描寫,也暗示了女子和愛人之間的距離和隔閡。整首詩情感真摯,語言簡練,給人留下一種深深的思念之感。 |
|