|
戲留顧十一明府 / 作者:戴叔倫 |
江明雨初歇,山暗云猶濕。
未可動(dòng)歸橈,前程風(fēng)浪急。
|
|
戲留顧十一明府解釋?zhuān)?/h2> 戲留顧十一明府
江明雨初歇,山暗云猶濕。
未可動(dòng)歸橈,前程風(fēng)浪急。
中文譯文:
在顧十一明府處暫停
江邊的晨光,雨剛停歇,
山上的云還帶著濕氣。
還不能動(dòng)槳回家去,
前方的旅途波濤洶涌。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一幅行旅途中的景象,主人公在江邊的山嶺間駐足片刻。詩(shī)人用幾句簡(jiǎn)潔的描寫(xiě),展示出早晨雨后的清新景象。江邊的雨后初晴,山上的云還帶著濕氣,形成了一幅寧?kù)o而清涼的畫(huà)面。然而,詩(shī)人卻宣告還不能啟航回家,前方的風(fēng)浪急流使得前程困難重重。
賞析:
這首詩(shī)篇是唐代文學(xué)家戴叔倫創(chuàng)作的。通過(guò)描繪江邊山嶺間的景色,詩(shī)人表達(dá)了行旅中的疲憊和無(wú)法輕松歸家的心情。詩(shī)中雖然以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá),但情感卻深深地浸透其中。在旅途中,詩(shī)人體驗(yàn)到了前方風(fēng)浪的險(xiǎn)惡和困難,而船只的暫時(shí)停留更彰顯了行旅的艱辛。整首詩(shī)以其簡(jiǎn)潔而意境深遠(yuǎn)的描寫(xiě),生動(dòng)地展現(xiàn)了行旅中困難險(xiǎn)阻的困惑和無(wú)奈。詩(shī)句短小精悍,給讀者留下深深的思考余地,展示了詩(shī)人對(duì)旅途的掙扎和對(duì)未來(lái)迅猛變化的憂(yōu)慮。 |
|