|
彭婆館逢韋判官使還 / 作者:戴叔倫 |
受辭分路遠(yuǎn),會(huì)府見(jiàn)君稀。
雨雪經(jīng)年去,軒車(chē)此日歸。
暮春愁見(jiàn)別,久客順相依。
寂寞伊川上,楊花空自飛。
|
|
彭婆館逢韋判官使還解釋?zhuān)?/h2> 《彭婆館逢韋判官使還》是唐代詩(shī)人戴叔倫創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
受別辭分離,道路遙迢迢。
相聚在府第,見(jiàn)面難得到。
經(jīng)年風(fēng)雪消,軒車(chē)歸來(lái)途。
春日將暮晚,離別令人愁。
久客相依順,寂寞伊川頭。
楊花自飛舞,空曠悵情浮。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人與韋判官在彭婆館相遇的情景,韋判官是一位朋友或親近的人,而詩(shī)人已經(jīng)是久別重逢。詩(shī)人感嘆時(shí)間的流逝,過(guò)去的風(fēng)雪已經(jīng)消失,而韋判官的軒車(chē)卻終于回來(lái)。然而,這次重逢卻發(fā)生在春日的傍晚,離別的情感使詩(shī)人感到愁緒。盡管已經(jīng)是久客,但他們?nèi)匀换ハ嘁揽亢拖囗樦?。在伊川上,?shī)人感到孤寂,只有楊花在空曠中自由自在地飛舞。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了離別重逢的情感,通過(guò)對(duì)時(shí)間的流逝和季節(jié)的變遷的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友情和親情的珍視和思念之情。詩(shī)人運(yùn)用了自然景物的描寫(xiě),如風(fēng)雪、春日和楊花,來(lái)烘托出詩(shī)人內(nèi)心的情緒和寂寞的感覺(jué)。整首詩(shī)以憂傷的氛圍貫穿始終,表達(dá)了離別的痛苦和孤獨(dú)。然而,詩(shī)人通過(guò)描述久別重逢的場(chǎng)景和相互依靠的情感,也傳遞出一絲溫暖和希望,使讀者對(duì)人情和感情的真摯有所感悟。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人深沉的思考和情感,給人以共鳴和思考的空間。 |
|