|
和朱使欣道峽似巫山之作 / 作者:張說 |
江如曉天凈,石似暮霞張。
征帆一流覽,宛若巫山陽。
楚客思歸路,秦人謫異鄉(xiāng)。
猿鳴孤月夜,再使淚沾裳。
|
|
和朱使欣道峽似巫山之作解釋: 詩詞的中文譯文:
《和朱使欣道峽似巫山之作》
江河宛如旭日升起,巨石猶如夕陽的余暉照耀。征帆駛過江流,美景仿佛陽光照耀在巫山之上。思念故鄉(xiāng)的楚客,遷居異地的秦人。猿猴在寂靜的月夜中啼鳴,淚水再次沾濕了衣襟。
詩意:
這首詩以峽谷之美為背景,表達了詩人在旅途中思念家鄉(xiāng)和異地生活的感受。詩人描繪了早晨的江河和傍晚的山石,將山水之美與巫山的傳說相比擬。他描繪了流動的江流和行駛的船只,將巫山美景與旅途的景色相輝映。最后,他用猿猴的啼鳴和自己的淚水來表達對家鄉(xiāng)的思念和遠離家鄉(xiāng)的孤寂之情。
賞析:
這首詩通過描繪自然景色和表達個人情感的方式,將旅行者在異地的體驗和思鄉(xiāng)之情融合在一起。詩人運用景物描寫來表達自己的情感,將早晨的江河和傍晚的山石與巫山的美景相媲美,展示了對美景的傾慕和向往之情。他將自己置身于漂泊異鄉(xiāng)的環(huán)境中,通過猿猴的啼鳴和自己的淚水表達了遠離故鄉(xiāng)的孤獨和思鄉(xiāng)之苦。整首詩以峽谷的景色為背景,展現(xiàn)了詩人在旅行中的情感體驗,既有物我交融的自然景色描寫,又有對家鄉(xiāng)思念之情的抒發(fā),給人一種離情別緒和追尋思鄉(xiāng)之情的感覺。 |
|