|
|
二年共游處,一旦各西東。
請(qǐng)君聊駐馬,看我轉(zhuǎn)征蓬。
畫(huà)鹢愁南海,離駒思北風(fēng)。
何時(shí)似春雁,雙入上林中。
|
|
南中別陳七李十解釋: 中文譯文:《南中別陳七李十》
兩年共同游玩,突然分別東西方。
請(qǐng)你稍停,看著我離去。
像畫(huà)中的鸛鳥(niǎo)憂傷南海,像背井離鄉(xiāng)的馬兒思念北風(fēng)。
何時(shí)才能像春天的雁一樣,雙雙飛入上林中。
詩(shī)意:這首詩(shī)描繪了作者與陳七和李十分別時(shí)的情景。他們?cè)黄鹩瓮鎯赡?,然而突然間被迫分別,各自往東西方走。在離別時(shí),作者請(qǐng)求陳七和李十停下來(lái),看著自己轉(zhuǎn)身離去。作者用畫(huà)中鸛鳥(niǎo)憂傷南海和馬兒思念北風(fēng)來(lái)比喻自己的離別之情。他期待有一天能夠像春天飛回來(lái)的雁一樣,與陳七和李十再次相聚在上林中。
賞析:這首詩(shī)描寫(xiě)了友誼與離別的主題,以簡(jiǎn)練而意境深遠(yuǎn)的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的情感。作者以畫(huà)鹢愁南海和離駒思北風(fēng)來(lái)比喻離別的痛苦和思念,通過(guò)對(duì)比雅致的自然景物,增強(qiáng)了離別的惆悵之情。最后的愿望表達(dá)了作者對(duì)友情的珍視和對(duì)再次相聚的渴望。整首詩(shī)寫(xiě)意優(yōu)美,情感真摯,能夠引起讀者對(duì)友誼和離別的共鳴。 |
|