|
|
千行發(fā)御柳,一葉下仙筇。
青浦宸游至,朱城佳氣濃。
云霞交暮色,草樹(shù)喜春容。
藹藹天旗轉(zhuǎn),清笳入九重。
|
|
侍宴浐水賦得濃字解釋?zhuān)?/h2> 濃字浐水賦
千行發(fā)御柳,一葉下仙筇。
青浦宸游至,朱城佳氣濃。
云霞交暮色,草樹(shù)喜春容。
藹藹天旗轉(zhuǎn),清笳入九重。
詩(shī)詞的中文譯文:
千行柳絲隨御船起舞,一片葉子從仙竹上飄落。
青浦里皇帝游覽到來(lái),朱城上艷陽(yáng)如火,氣氛熱烈。
云霞紛紛交織在夕陽(yáng)的余輝中,草木也因春天的容貌而歡喜。
天旗飄揚(yáng)溫柔,清雅的笳聲傳入九重天。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一幅唐代宴會(huì)浐水的景象。浐水是長(zhǎng)安城內(nèi)的一條河流,古代皇帝經(jīng)常在這里舉辦盛大的宴會(huì),歡慶各類(lèi)節(jié)日。詩(shī)人以生動(dòng)的語(yǔ)言和形象,展現(xiàn)了宴會(huì)的熱鬧和繁華。
詩(shī)的前兩句以夸張和寫(xiě)意的手法,描述了柳樹(shù)隨著御船起舞,仙竹上的葉子飄落,給人以生動(dòng)的畫(huà)面感。
接下來(lái)的兩句描述了宴會(huì)的場(chǎng)景,青浦是浐水的一部分,宴會(huì)的場(chǎng)地位于青浦,因?yàn)榛实鄣牡絹?lái),整個(gè)城市的氣氛都充滿(mǎn)喜悅和熱鬧,朱城上的紅色建筑更顯艷麗。
最后兩句表達(dá)了夕陽(yáng)西下時(shí)云霞和春天的景色,以及宴會(huì)進(jìn)行時(shí)的氣氛。云霞交疊的景象和草木因春天而歡喜的樣子,更加襯托出整個(gè)宴會(huì)的盛況。而藹藹的天旗飄揚(yáng),清雅的笳聲從九重天傳來(lái),使整個(gè)宴會(huì)增添了莊嚴(yán)和美好的氛圍。
整首詩(shī)通過(guò)描繪宴會(huì)的景象,以熱鬧和繁華的氛圍展現(xiàn)了長(zhǎng)安城及唐代的繁榮和盛世景象,同時(shí)也反映了詩(shī)人對(duì)宴會(huì)的贊美和對(duì)皇帝的忠誠(chéng)。 |
|