|
登總持寺閣 / 作者:張九齡 |
香閣起崔嵬,高高沙版開。
攀躋千仞上,紛詭萬(wàn)形來(lái)。
草間商君陌,云重漢后臺(tái)。
山從函谷斷,川向斗城回。
林里春容變,天邊客思催。
登臨信為美,懷遠(yuǎn)獨(dú)悠哉。
|
|
登總持寺閣解釋: 登上總持寺閣,香氣彌漫,宏偉的閣樓展開。攀爬千仞高峰,世界上千奇百怪的形態(tài)紛至沓來(lái)。在綠草叢中走過商君陌,云霧重重遮擋了漢后臺(tái)。山勢(shì)從函谷處截?cái)啵@著斗宿城回旋。林中的春色驟然變幻,令天邊的游人思念之情更加迫切。登上高峰眺望,是一種美妙的享受,懷抱遠(yuǎn)方的憂思,獨(dú)自悠哉自得。
中文譯文:登上總持寺閣,香氣彌漫,美麗的樓閣展開。攀爬千仞高峰,形態(tài)各異的景象接連不斷。在綠草叢間穿行商君陌,云霧密布遮住了漢后臺(tái)。山勢(shì)從函谷處戛然而止,江水繞著斗宿城回轉(zhuǎn)。樹林中的春景瞬息萬(wàn)變,讓遠(yuǎn)方的游人情思加重。登上高峰信為美,懷抱遠(yuǎn)方獨(dú)自悠哉。
詩(shī)意:這首詩(shī)描繪了作者登上總持寺閣的景象,令人感受到登上高峰的壯麗和欣賞自然美景的愉悅。通過描述閣樓、高峰、綠草、云霧等元素,展示了自然景物的多樣性和變化性。其中也融入了對(duì)遠(yuǎn)方的思念和獨(dú)自憂思的情感。
賞析:這首詩(shī)以豪放的筆觸和生動(dòng)的形象描寫,展示了作者對(duì)大自然的喜愛和對(duì)遠(yuǎn)方的思念。詩(shī)中運(yùn)用了大量的形容詞和動(dòng)詞,憑借著生動(dòng)的筆觸和形象的描寫,使得整首詩(shī)充滿了生機(jī)與活力。通過對(duì)山水、云霧、綠草的描繪,表現(xiàn)了作者對(duì)自然的宏大和多樣性的認(rèn)識(shí)。同時(shí),詩(shī)中也透露出一種對(duì)遠(yuǎn)方的渴望和孤獨(dú)的情感,使得整個(gè)詩(shī)篇更顯深入。這首詩(shī)詞既展示了作者對(duì)自然的感悟,又表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)方思鄉(xiāng)之情,使得讀者不僅能感受到自然的美,也能共鳴其中的情感。 |
|