|
涼思 / 作者:吳融 |
松間小檻接波平,月淡煙沉暑氣清。
半夜水禽棲不定,綠荷風(fēng)動露珠傾。
|
|
涼思解釋: 《涼思》
松間小檻接波平,
月淡煙沉暑氣清。
半夜水禽棲不定,
綠荷風(fēng)動露珠傾。
譯文:
嵌在松樹間的小欄桿延伸向平靜的湖面,
月色淡淡,煙霧彌散,夏日的炎熱氣息清澈明凈。
半夜里,水禽們無法安寧地棲息,
藍綠的荷葉隨風(fēng)搖擺,露珠從上傾瀉下來。
詩意:
這首詩以一幅湖畔景色為寫景背景,表達了夏夜的清涼之感。詩人所描繪的松間小檻,湖面平靜,月色淡淡,煙霧彌漫,展現(xiàn)出夜晚的寧靜和涼意。而半夜的水禽無法安寧地棲息,綠荷隨風(fēng)搖擺,露珠傾瀉,突出了詩人對美景的細膩感知。整首詩以自然景色來表達夏夜的涼意,用細膩的描寫展現(xiàn)了詩人的情感與感受。
賞析:
《涼思》這首詩以簡練而優(yōu)美的語言,描繪了夏夜的清涼之感。通過細膩的描寫,讓讀者感受到了松間小檻、平靜的湖面、淡淡的月色和煙霧彌散的暑氣清澈明凈的景象。詩人用傾瀉和搖擺的動詞形容了半夜的水禽和綠荷,進一步展示了夜晚的寧靜和涼意。詩中的景色與情緒相融合,給人以清新、涼爽的感覺。整首詩字數(shù)簡短,卻能準確表達出夏夜的獨特魅力,讓人感受到了詩人的情感與感慨。 |
|