|
赴職西川過便橋書懷寄同年 / 作者:吳融 |
平門橋下水東馳,萬里從軍一望時(shí)。
鄉(xiāng)思旋生芳草見,客愁何限夕陽知。
秦陵無樹煙猶鎖,漢苑空墻浪欲吹。
不是傷春愛回首,杏壇恩重馬遲遲。
|
|
赴職西川過便橋書懷寄同年解釋: 赴職西川過便橋書懷寄同年
平門橋下水東馳,
萬里從軍一望時(shí)。
鄉(xiāng)思旋生芳草見,
客愁何限夕陽知。
秦陵無樹煙猶鎖,
漢苑空墻浪欲吹。
不是傷春愛回首,
杏壇恩重馬遲遲。
中文譯文:
從平門橋下水往東馳,
望見萬里之外的軍隊(duì)。
思鄉(xiāng)之情如旋轉(zhuǎn)的草花般生長,
客居之愁只有夕陽能明了。
秦陵無樹煙還被鎖著,
漢苑空墻即將被風(fēng)吹倒。
并非因傷春而回首,
只是因?yàn)樾訅系亩髑椋岏R遲遲。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代詩人吳融寫給同一年代的朋友的一封信。詩人在去西川就職的途中,經(jīng)過了平門橋,看到遠(yuǎn)處的軍隊(duì),勾起了對家鄉(xiāng)和戰(zhàn)事的思念之情。詩人感嘆在異鄉(xiāng)客居的辛酸和孤寂,只有夕陽才能理解。詩中還描繪了秦陵和漢苑的景象,秦陵雖然無樹,但它依然被煙霧所籠罩,而漢苑的空墻即將被風(fēng)吹倒。最后一句表達(dá)了詩人不是因?yàn)閭憾厥?,而是因?yàn)樵谛訅系亩髑?,才讓馬遲遲地返鄉(xiāng)。
這首詩詞通過寫景、寫情的手法,表達(dá)了詩人對家鄉(xiāng)和朋友的思念之情,同時(shí)也表達(dá)了詩人在異鄉(xiāng)客居的苦悶和無奈。詩中的秦陵和漢苑等景物,寓意著時(shí)光的流轉(zhuǎn)和歷史的變遷,給人一種時(shí)光荏苒、歲月無情的感嘆。整首詩詞以豪放自然的筆調(diào),深情地描繪了詩人的心境,展示了他對家鄉(xiāng)和友誼的深深思念之情。 |
|