|
雜曲歌辭·水調(diào) / 作者:吳融 |
鑿河千里走黃沙,浮殿西來(lái)動(dòng)日華。
可道新聲是亡國(guó),且貪惆悵后庭花。
|
|
雜曲歌辭·水調(diào)解釋: 《雜曲歌辭·水調(diào)》是唐代詩(shī)人吳融創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)以鑿河千里走黃沙、浮殿西來(lái)動(dòng)日華為題材,表達(dá)了新聲的傳來(lái)標(biāo)志著亡國(guó)的來(lái)臨,且詩(shī)人對(duì)此感到悲傷愁悵。
詩(shī)詞的中文譯文為:
鑿河千里走黃沙,
浮殿西來(lái)動(dòng)日華。
可道新聲是亡國(guó),
且貪惆悵后庭花。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪鑿河千里走黃沙和浮殿西來(lái)動(dòng)日華的景象,表現(xiàn)了一種即將亡國(guó)的警示和危機(jī)感。鑿河千里走黃沙可能指的是水河被疏通或改道,導(dǎo)致大片的黃沙向下游流動(dòng),象征著國(guó)家的動(dòng)蕩和人民的苦難。浮殿西來(lái)動(dòng)日華則可能代表了外來(lái)勢(shì)力的入侵,使得國(guó)家劇變不安。
詩(shī)的下半部分表達(dá)了詩(shī)人對(duì)新聲的評(píng)價(jià)和對(duì)國(guó)家命運(yùn)的憂慮。新聲可能指的是新的音樂(lè)、歌曲或者文學(xué)形式的興起。詩(shī)人認(rèn)為新聲帶來(lái)的只是亡國(guó)的災(zāi)難,這里的亡國(guó)可以理解為國(guó)家的衰敗和滅亡。后庭花指的是宮廷中的花朵,可貪表示對(duì)其的眷戀和懷念。詩(shī)人以貪惆悵(悵惘憂傷)而形容對(duì)后庭花的感情,表達(dá)了他對(duì)國(guó)家衰敗的傷感和無(wú)奈。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,通過(guò)具象的意象和寓意的象征,揭示了詩(shī)人對(duì)國(guó)家危機(jī)的憂慮和對(duì)國(guó)家命運(yùn)的悲傷。雖然篇幅不長(zhǎng),但詩(shī)詞中蘊(yùn)含了深情和思考,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)社會(huì)變革的痛感和對(duì)國(guó)家的關(guān)切。 |
|