|
九日贈司空文明 / 作者:李端 |
我有惆悵詞,待君醉時說。
長來逢九日,難與菊花別。
摘卻正開花,暫言花未發。
|
|
九日贈司空文明解釋: 《九日贈司空文明》中文譯文:
我有一份憂傷的心事,等你醉酒時我會告訴你。
這是久來的九月九日,不舍與菊花分別。
摘下正在盛開的花朵,暫時稱它們還未開放。
詩意和賞析:
這首詩是唐代宮廷詩人李端寫給司空文明的,表達了作者內心的無奈和思念之情。
詩中的“九日”指的是九月九日,是中國傳統節日重陽節的日期。在重陽節這一天,人們會登高遠趣、賞菊、飲菊酒,尋找吉祥長壽的象征。作者將這一特殊的日子與菊花聯系在一起,表達了對菊花的眷戀和與之別離的不舍之情。
作者說:“我有一份憂傷的心事,等你醉酒時我會告訴你。”這句話暗示了作者內心的苦悶和寂寞,希望通過“君醉時說”來傾訴自己的心事,表達自己的思念之情。
接著,作者言道:“長來逢九日,難與菊花別。摘卻正開花,暫言花未發。”這里表達了作者對菊花的不舍之情。長久以來,在每年的九月九日,作者都與菊花相伴,欣賞著它們的盛放。而現在,為了表示對菊花的思念和留戀,作者摘下了正在開放的菊花,并稱之為“未發”,意味著作者希望菊花能夠繼續開放,而不是被采摘掉。
整首詩表達了作者對菊花的眷戀和不舍,通過與九月九日相聯結,展現了作者內心的深情和寂寞。同時,也透露出作者對司空文明的吐露心事的期望。整首詩意境優美,詩句簡練,情感真摯,流露出唐代宮廷詩人的細膩感情和文人墨客的獨特情致。 |
|