|
|
今冬臘后無(wú)殘日,故國(guó)燒來(lái)有幾家。
卻恨早梅添旅思,強(qiáng)偷春力報(bào)年華。
花時(shí)不是偏愁我,好事應(yīng)難總?cè)∷?br/> 已被詩(shī)魔長(zhǎng)役思,眼中莫厭早梅多。
年華亂后偏堪惜,世路拋來(lái)已自生。
猶有玉真長(zhǎng)命縷,樽前時(shí)唱緩羈情。
一任喧闐繞四鄰,閑忙皆是自由身。
人來(lái)客去還須議,莫遣他人作主人。
|
|
南至四首解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞《南至四首》是唐代司空?qǐng)D所作,下面是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《南至四首》中文譯文:
如今冬天過(guò)完,寸余白晝難尋覓。
祖國(guó)煙云中,還剩下幾間家。
唯有早梅依然盛開(kāi),勉力攜來(lái)離鄉(xiāng)思。
偷偷享受春光,以報(bào)歲月和顏如故。
這花季不僅勾起我的憂愁,
美好事物,他也不易擁有。
作為一介詩(shī)人,他一直背負(fù)著思考之負(fù)擔(dān),
但請(qǐng)別使眼中早梅見(jiàn)得多了而疲乏。
歲月變幻之后,曾倍加憐惜。
前程未定,已自發(fā)起繁榮。
盡管有堅(jiān)持樽前詩(shī)述的口頭浪漫,
我受寄托的真摯情感在歌唱。
現(xiàn)在已是四鄰繁忙的時(shí)候,
忙閑皆有自由之桂冠。
人來(lái)人往時(shí)仍需討論,千萬(wàn)別枉作客之身。
詩(shī)詞《南至四首》的詩(shī)意和賞析:
《南至四首》通過(guò)描述冬天逝去、離鄉(xiāng)背井的思念之情,并通過(guò)描繪早梅的盛開(kāi)和詩(shī)人的自由心態(tài),表達(dá)了作者對(duì)美好事物的珍視和對(duì)自由的向往。
詩(shī)詞的第一首主要是描寫(xiě)冬天日短、悲傷的氛圍,并以“故國(guó)燒來(lái)有幾家”來(lái)暗示離鄉(xiāng)背井的痛苦。其實(shí)現(xiàn)實(shí)中的社會(huì)動(dòng)蕩、亂世背景是不可避免的影響因素。第二首則以早梅作為象征,表達(dá)了詩(shī)人希望通過(guò)欣賞美好事物緩解內(nèi)心憂愁的愿望。第三首描繪了歲月變幻、人事紛繁的場(chǎng)景,但在忙與閑之間,詩(shī)人依舊保持著對(duì)自由的珍視和追求。最后一首詩(shī)詞則點(diǎn)明了詩(shī)人愿在別人紛亂的世間保持自己獨(dú)立的態(tài)度和身份。
整首詩(shī)詞以樸素的語(yǔ)言、平淡的詩(shī)意表達(dá)了詩(shī)人在亂世中的獨(dú)特心境和對(duì)自由、美好事物的渴望。它描繪了內(nèi)心的孤獨(dú)和對(duì)家國(guó)的思念,以及在動(dòng)蕩不安的環(huán)境中追求自由和保持獨(dú)立的激情。詩(shī)中的早梅象征堅(jiān)韌不屈的品質(zhì),代表了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝中世事更迭的珍惜和對(duì)美的執(zhí)著追求。整首詩(shī)詞深沉而富有哲理,體現(xiàn)了唐代詩(shī)人文學(xué)追求中的智慧和情感的表達(dá)。 |
|