|
|
國(guó)事皆須救未然,漢家高閣漫凌煙。
功臣盡遣詞人贊,不省滄洲畫魯連。
|
|
有感解釋: 有感
國(guó)家的事情都應(yīng)該及早加以挽救,
漢家高閣已經(jīng)漫無(wú)邊際地籠罩在煙霧中。
功臣們都被派來(lái)稱贊詞人,
卻忽略了那位畫魯連的滄洲。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以反諷的手法,揭示了唐代社會(huì)政治上的一些問題。詩(shī)中提到,國(guó)家的事情應(yīng)該及早加以處理,但是目前卻是誤事已久。漢家高閣被煙霧籠罩,暗指政府迷茫不清,無(wú)法解決問題。而功臣們都被派遣來(lái)稱贊詞人,暗示政府采用善用言辭的方式來(lái)掩蓋問題的存在,卻對(duì)那位畫魯連的滄洲無(wú)動(dòng)于衷。畫魯連是指民間的畫家魯連,他的作品被認(rèn)為是非常真實(shí)和有力的。詩(shī)人司空?qǐng)D通過點(diǎn)明畫魯連的滄洲被忽視,暗示政府對(duì)于真實(shí)的問題漠視和忽略。這首詩(shī)捕捉到了唐代社會(huì)政治上的一些弊端和問題,表達(dá)出了詩(shī)人對(duì)這種現(xiàn)象的憂慮和不滿。
中文譯文:
有感
國(guó)家的事務(wù)都應(yīng)該及時(shí)挽救,
漢家高樓籠罩在煙霧之中。
功臣們被派遣來(lái)贊美詩(shī)人,
卻忽略了畫魯連那個(gè)滄洲。 |
|