|
|
猶礦出金,如鉛出銀,超心煉冶,絕愛(ài)緇磷。
空潭瀉春,古鏡照神,體素儲(chǔ)潔,乘月反真。
載瞻星辰,載歌幽人,流水今日,明月前身。
|
|
二十四詩(shī)品解釋: 《二十四詩(shī)品》是唐代司空?qǐng)D創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)意充滿了獨(dú)特的意象和表達(dá)方式,下面是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
猶礦出金,如鉛出銀,
比喻詩(shī)詞的創(chuàng)作過(guò)程,猶如從礦石中提煉出金子,或從鉛中提煉出銀子一樣,需要經(jīng)過(guò)精心的加工和提純。這里表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于創(chuàng)作的追求和努力。
超心煉冶,絕愛(ài)緇磷。
形容詩(shī)人在創(chuàng)作過(guò)程中超脫于俗世之外,猶如在心靈的煉爐中精煉,舍棄了世俗的愛(ài)戀和染污。這里反映了詩(shī)人追求純粹和高尚的創(chuàng)作態(tài)度。
空潭瀉春,古鏡照神,
描繪了春天的景色,如同清澈的潭水倒映著春光,古老的鏡子照出了神秘的光芒。通過(guò)這樣的描寫,詩(shī)人展現(xiàn)了大自然的美妙和神奇之處。
體素儲(chǔ)潔,乘月反真。
形容詩(shī)人的心靈純凈如素,儲(chǔ)存著純潔的情感和理念。并且在月光的照射下,詩(shī)人的內(nèi)心真實(shí)而明亮地顯現(xiàn)出來(lái)。這里表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于真實(shí)和純粹的追求。
載瞻星辰,載歌幽人,
贊美了詩(shī)人廣博的學(xué)識(shí)和博覽群書(shū)的能力,好像能夠背負(fù)起整個(gè)星辰宇宙的知識(shí)。同時(shí),也歌頌了那些隱居幽靜之地,獨(dú)自品味詩(shī)書(shū)的幽人。
流水今日,明月前身。
描述了流水的潺潺流動(dòng),表達(dá)了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和變幻無(wú)窮。明亮的月光則象征著明天的到來(lái),預(yù)示著未來(lái)的美好和光明。通過(guò)這樣的描寫,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)和未來(lái)的思考和期待。
《二十四詩(shī)品》展示了唐代詩(shī)人司空?qǐng)D對(duì)于詩(shī)詞創(chuàng)作的追求和理想,以及對(duì)于純潔和高尚的追求。通過(guò)豐富的意象和獨(dú)特的表達(dá)方式,詩(shī)人將自己的情感和思想融入其中,使這首詩(shī)詞具有深遠(yuǎn)的意義和美感。 |
|