|
宿洛都門 / 作者:張喬 |
山川馬上度邊禽,一宿都門永夜吟。
客路不歸秋又晚,西風(fēng)吹動(dòng)洛陽砧。
|
|
宿洛都門解釋: 《宿洛都門》是唐代張喬所作的一首詩詞。詩意表達(dá)了詩人在洛陽的夜晚漫游的心境。以下是這首詩詞的中文譯文:
山川馬上度邊禽,
一宿都門永夜吟。
客路不歸秋又晚,
西風(fēng)吹動(dòng)洛陽砧。
翻譯成中文的意思是:馬匹在山川間飛越行進(jìn),一夜長(zhǎng)吟在洛陽的城門邊。客途未歸,秋天也漸漸深了,西風(fēng)吹動(dòng)著洛陽的砧杵聲。
這首詩詞表現(xiàn)了一個(gè)夜晚在洛陽旅宿的詩人的感受和思緒。詩人描述了自己騎馬行進(jìn)的景象,山川在他的馬背下飛快地通過,伴隨著舞動(dòng)的飛鳥。他來到洛陽的都門前,把馬停下,抓緊這個(gè)夜晚長(zhǎng)吟,留下自己的心境和思考。
詩人稱自己為“客”,表明他是一個(gè)旅行中的人,對(duì)洛陽這座城市充滿了陌生感。他認(rèn)為自己應(yīng)該返回旅程的起點(diǎn),但秋天漸漸深了,天色晚了,他仍然沒有回家的跡象。最后一句“西風(fēng)吹動(dòng)洛陽的砧”,表現(xiàn)了洛陽夜晚的景象,砧杵聲伴隨著西風(fēng)的吹動(dòng),給人一種凄涼感。
這首詩詞通過描繪夜晚的洛陽景象表達(dá)了詩人的迷茫和困惑,也展現(xiàn)了對(duì)旅途和歸家的思索。同時(shí),通過對(duì)洛陽夜晚的描寫,表現(xiàn)出了深秋的凄涼氛圍。整首詩詞以短小的語言,表達(dá)了詩人對(duì)歸家和未知未來的思考,營(yíng)造出一種寂寥的氛圍。 |
|