|
贈(zèng)邊將 / 作者:張喬 |
將軍夸膽氣,功在殺人多。
對(duì)酒擎鐘飲,臨風(fēng)拔劍歌。
翻師平碎葉,掠地取交河。
應(yīng)笑孔門客,年年羨四科。
|
|
贈(zèng)邊將解釋: 《贈(zèng)邊將》中文譯文:獻(xiàn)給邊將
將軍夸膽氣,
功在殺人多。
對(duì)酒擎鐘飲,
臨風(fēng)拔劍歌。
翻師平碎葉,
掠地取交河。
應(yīng)笑孔門客,
年年羨四科。
詩意和賞析:
這首詩是唐代張喬寫給一位邊將(邊境守將)的贈(zèng)詩。詩人稱頌將軍的勇氣,并贊頌將軍的功績主要是殺敵很多。將軍在喝酒時(shí)能舉起酒杯痛飲,站在風(fēng)中拔出劍,并高歌一曲。他們驅(qū)散了敵人就像吹散秋葉一樣平凡,搶奪土地像搶奪一條河流。作者暗示說,我們應(yīng)該嘲笑那些只能通過科舉來獲得官位的士人,而將軍們則能夠每年都在邊境戰(zhàn)斗,立下赫赫戰(zhàn)功。詩人表達(dá)了對(duì)將軍們的敬佩之情,以及對(duì)他們邊境守護(hù)、保家衛(wèi)國的無私奉獻(xiàn)之贊美。 |
|