|
贈(zèng)仰大師 / 作者:張喬 |
仰山因久住,天下仰山名。
井邑身雖到,林泉性本清。
野云居處盡,江月定中明。
仿佛曾相識(shí),今來(lái)隔幾生。
|
|
贈(zèng)仰大師解釋: 贈(zèng)仰大師
仰山因久住,天下仰山名。
井邑身雖到,林泉性本清。
野云居處盡,江月定中明。
仿佛曾相識(shí),今來(lái)隔幾生。
譯文:
向仰山大師贈(zèng)詩(shī)
仰山以久居而得名,名聞天下。
雖然我到了仰山靜修的地方,卻感受到了寧?kù)o和純凈的氣息。
山間野云散盡,江上的月光照得清晰。
感覺(jué)仿佛曾與大師相識(shí),如今相隔了幾世。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是張喬向仰山大師致敬的作品。詩(shī)中描繪了仰山所在的地方寧?kù)o清凈的景象,并表達(dá)了對(duì)大師的敬仰之情。
詩(shī)的開(kāi)頭,以仰山的長(zhǎng)久居住為引子,指出了仰山因長(zhǎng)期修行而有了名聲,被天下仰望。
接著,詩(shī)人自己也到達(dá)了仰山所在的地方,感受到了寧?kù)o和純凈的氣息。這里的林木和泉水都是本來(lái)自然的清潔的,形成了獨(dú)特的景觀。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人用野云散盡和江月明亮來(lái)形容大師所在的環(huán)境。野云散盡意味著一切雜念都消散了,讓心靈純凈。江上的月亮也是清晰可見(jiàn)的,象征著思想的明亮和智慧。
最后,詩(shī)人表示仿佛與大師曾經(jīng)相識(shí),但現(xiàn)在卻相隔了幾世。這句表達(dá)了對(duì)大師的深深敬意,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)大師修行的追尋和向往。
這首詩(shī)描繪了仰山所在的環(huán)境和氛圍,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)大師的贊美和敬仰之情。通過(guò)自然景觀和思想境界的描繪,給人一種寧?kù)o、純凈和追求的感覺(jué)。整首詩(shī)流暢自然,用詞巧妙,能夠讓讀者感受到仰山大師的境界和修行的力量。 |
|