|
宿昭應(yīng) / 作者:張喬 |
夜憶開元寺,凄涼里巷間。
薄煙通魏闕,明月照驪山。
半壁空宮閉,連天白道閑。
清晨更回首,獨(dú)向灞陵還。
|
|
宿昭應(yīng)解釋: 《宿昭應(yīng)》
夜憶開元寺,凄涼里巷間。
薄煙通魏闕,明月照驪山。
半壁空宮閉,連天白道閑。
清晨更回首,獨(dú)向灞陵還。
中文譯文:
夜晚在開元寺里回憶往事,凄涼的感覺在小巷間彌漫。
稀薄的煙霧遮掩著魏闕,明亮的月光照耀著驪山。
半壁空宮已經(jīng)關(guān)閉,宏偉的道路顯得空閑。
清晨時(shí)分再次回首,只有我獨(dú)自返回灞陵。
詩意:
這首詩以描寫一位游人在夜晚途經(jīng)開元寺時(shí)所感所思為主題,詩人通過表達(dá)對過去歲月的回憶和對寺廟的凄涼感覺,展現(xiàn)了他內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈。在夜色的映襯下,他回首往事,看著空蕩蕩的宮殿和靜謐的道路,感嘆時(shí)光流轉(zhuǎn),一切都已經(jīng)改變。最后,他決定離開這里,獨(dú)自返回灞陵。整首詩抒發(fā)了詩人在寂寥環(huán)境中的情感和思考,展示了流連于人世間的無奈和孤獨(dú)。
賞析:
這首詩以淡淡的憂傷和凄美的意境勾勒出了詩人所經(jīng)歷的夜晚,以及這個寺廟中的無盡寂靜。通過描繪凄涼的里巷,稀薄的煙霧,明亮的月光,以及空蕩的宮殿和道路,詩人將他內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈表達(dá)出來。整首詩借助清晨時(shí)分回首的動作,突顯了詩人的決心,即離開這個已經(jīng)變得陌生和寂寥的地方。整個詩歌通過平緩的語言和淡淡的傷感,帶領(lǐng)讀者進(jìn)入一個靜謐而憂傷的氛圍,使人不禁對逝去的歲月和往事產(chǎn)生思念和回味之情。 |
|