|
送棋待詔樸球歸新羅 / 作者:張喬 |
海東誰敵手,歸去道應(yīng)孤。
闕下傳新勢,船中覆舊圖。
窮荒回日月,積水載寰區(qū)。
故國多年別,桑田復(fù)在無。
|
|
送棋待詔樸球歸新羅解釋: 《送棋待詔樸球歸新羅》
海東誰敵手,歸去道應(yīng)孤。
闕下傳新勢,船中覆舊圖。
窮荒回日月,積水載寰區(qū)。
故國多年別,桑田復(fù)在無。
中文譯文:
送別與樸球一起下棋,他歸去新羅了。
朝廷下傳了新的勢力,船中覆滅了原有的計(jì)劃。
窮荒之地依舊在回轉(zhuǎn)著太陽和月亮,積水載著整個(gè)世界。
故國分別已有多年,桑田復(fù)歸于無。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了送別樸球回到新羅的場景和感受,表達(dá)了詩人對故國的思念和對時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。
首句提到了海東,指的是整個(gè)東方,問道:“誰是與他匹敵的對手呢?”可以看出詩人是在贊美樸球的棋藝高強(qiáng)。
第二句表達(dá)了樸球歸去新羅,他將面臨孤獨(dú)和艱難。這一句體現(xiàn)了送別時(shí)的惋惜之情。
接下來的兩句描繪了朝廷下傳新勢力,原有計(jì)劃被改變。這可能是指樸球回到新羅后政治變動(dòng)導(dǎo)致計(jì)劃的翻轉(zhuǎn),也有可能是在表達(dá)對人生變局的感慨。
最后兩句描述了窮荒之地,時(shí)間仍然流轉(zhuǎn)著,水中載有整個(gè)世界的樣子。這里體現(xiàn)了時(shí)光變遷和世事無常的意境。
最后一句表達(dá)了詩人對故國的思念,多年的分別讓人心生感慨,故國也像桑田一樣再一次回到了從前的無。
整首詩以寥寥數(shù)字,曲折而含蓄的表達(dá)了作者的離愁和時(shí)光流轉(zhuǎn)的無情,展示了唐代文人的深刻洞察力和細(xì)膩情感。 |
|