|
寄高適 / 作者:杜甫 |
楚隔乾坤遠(yuǎn),難招病客魂。
詩(shī)名惟我共,世事與誰(shuí)論。
北闕更新主,南星落故園。
定知相見(jiàn)日,爛漫倒芳尊。
|
|
寄高適解釋:
《寄高適》
楚國(guó)與中原相隔遙遠(yuǎn),難以招來(lái)迷途者的魂靈。詩(shī)歌是唯一與我共同的名譽(yù),世間的事情又該與誰(shuí)來(lái)討論呢?北地的君主屢次更替,而我南去的星辰也已落在了曾經(jīng)的故園。我知道我們相見(jiàn)的日子會(huì)來(lái)臨,到時(shí)候花香酒美將會(huì)充斥著我們的圍座。
譯文:
楚國(guó)與中原遠(yuǎn)隔天涯,難以吸引病患者的靈魂。詩(shī)名是唯一與我共同的榮譽(yù),世間的事情又該與誰(shuí)來(lái)討論呢?北方的君主不斷更迭,而我曾經(jīng)南去的星辰也已落在故園。我知道我們相見(jiàn)的日子終會(huì)到來(lái),屆時(shí)花香美酒將豐滿地倒?jié)M我們的杯盞。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是杜甫寫(xiě)給友人高適的一封信。他通過(guò)自己和高適的境遇對(duì)比,表達(dá)了自己在異鄉(xiāng)漂泊的孤寂和對(duì)故園的思念之情。詩(shī)中以楚國(guó)和中原的距離難以抵達(dá)來(lái)比喻自己遠(yuǎn)離故園、與友人分離的無(wú)奈。他說(shuō)詩(shī)名是唯一與他共同的榮譽(yù),說(shuō)明他作為一個(gè)詩(shī)人,抒發(fā)情感的方式是詩(shī)歌。而世間的事情又該與誰(shuí)來(lái)討論呢,暗示他在異鄉(xiāng)沒(méi)有朋友分享自己的苦楚和憂愁。
接下來(lái)他談到北闕更新主,南星落故園,北闕指中國(guó)的政權(quán)更迭,南星指他曾經(jīng)的輝煌和顯赫。北闕更新主可能指的是新的君主上位,而南星的落下則代表他離開(kāi)故鄉(xiāng),不再有昔日的輝煌和權(quán)勢(shì)。最后他說(shuō)定知相見(jiàn)日,爛漫倒芳尊,表達(dá)了他對(duì)與友人的再次相見(jiàn)的期盼,到時(shí)候會(huì)有花香美酒相伴,歡聚一堂。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)比和意象的運(yùn)用,表達(dá)了作者對(duì)故園的思念、對(duì)友人的期盼以及對(duì)未來(lái)的想象。反映了杜甫內(nèi)心的愁苦和對(duì)友情的珍惜。整首詩(shī)詞抒情而深沉,展現(xiàn)了杜甫的詩(shī)人才情和情感的細(xì)膩。
|
|