|
句 / 作者:馬戴 |
申胥任向秦庭哭,靳尚終貽楚國(guó)憂。
|
|
句解釋: 《句》
馬戴
申胥任向秦庭哭,
靳尚終貽楚國(guó)憂。
山陰道士杳不見,
拚一生卻枉用功。
中文譯文:
申胥被任命到秦朝的庭院中哭泣,
靳尚最終為楚國(guó)帶來(lái)憂愁。
山陰的道士神秘地消失了,
他一生拼搏卻白白浪費(fèi)了努力。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了兩位歷史人物的悲哀遭遇,以及一位道士的神秘消失。申胥和靳尚都是古代中國(guó)的政治家和謀士,他們?yōu)榱藝?guó)家的命運(yùn)付出了努力,但最終卻導(dǎo)致了悲劇。他們的努力被認(rèn)為是枉費(fèi)無(wú)功的,而山陰道士的消失則使他們的困境更加撲朔迷離。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的形式表達(dá)了人生的苦難和無(wú)奈。用四句話概括了申胥和靳尚兩位歷史人物的遭遇,通過(guò)對(duì)他們的悲劇的描述,傳達(dá)了作者對(duì)人生不確定性和努力無(wú)法得到回報(bào)的深深感嘆。詩(shī)中的山陰道士消失具有神秘和難以解釋的意味,進(jìn)一步加深了整首詩(shī)的神秘和哀傷氛圍。整首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)人生無(wú)常和命運(yùn)的無(wú)奈,讓讀者產(chǎn)生共鳴并思考人生的意義。 |
|