|
答太原從軍楊員外送別 / 作者:馬戴 |
君將海月珮,贈之光我行。
見知言不淺,懷報意非輕。
反照臨岐思,中年未達(dá)情。
河梁人送別,秋漢雁相鳴。
衰柳搖邊吹,寒云冒古城。
西游還獻(xiàn)賦,應(yīng)許托平生。
|
|
答太原從軍楊員外送別解釋: 《答太原從軍楊員外送別》是馬戴唐代的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
太原的從軍楊員外送別了我,他贈送了我一串海月珮子,象征著我的行程之光。他表達(dá)了對我的認(rèn)可之情,這份嚴(yán)肅的意思并不輕易報答。我反照著這串珮子,思念著家鄉(xiāng)離別的情感,這些情感我年輕時還摸不清楚。離開河梁邊送別我的人們,秋天的天空里雁兒相互呼喚。枯萎了的柳樹搖擺在路邊的秋風(fēng)中,寒云籠罩著古老的城池。我要繼續(xù)西游,獻(xiàn)上我的賦詩,我托付著我的平生希望應(yīng)該會有回報。
詩意與賞析:
這首詩詞是作者應(yīng)楊員外的贈送而作的答詩。詩人表達(dá)了離別的情感和對過去和未來的思考。
首先,詩人接受了楊員外贈送的海月珮子,表示這是對自己前行的鼓勵和祝福。海月珮子是一種美麗的珍貴飾品,具有光明和希望的象征,詩人將其作為前行的靈感和指引。詩人對楊員外的贈送表示感謝,并認(rèn)為這份贈送是有深意的,并不輕易能回報。
其次,詩人通過反照珮子,思念著離別的家鄉(xiāng)。詩人稱自己為“中年未達(dá)情”,表示自己年輕時對離別的情感缺乏理解和體會,現(xiàn)在才真正意識到了離別的痛苦和思念。
然后,詩人描述了離別的場景。河梁邊的人們送別詩人,秋天的天空中雁兒呼喚著離別者。枯萎的柳樹在秋風(fēng)中搖曳,寒云籠罩著古老的城池。這些描繪增加了離別的傷感和凄涼之感。
最后,詩人表示自己將繼續(xù)西游,繼續(xù)寫作,表達(dá)自己的希望并寄托對未來的期許。詩人希望自己的平生能有回報,即使自己不能做得很出色,也希望自己的努力能夠有所回報。
整首詩詞以離別為主題,表達(dá)了詩人對別人的送別之情和對未來的思考。同時,通過描繪離別的場景和自省的語言,詩人抒發(fā)了自己對離別的痛苦情感和對未來的希望。整首詩詞樸素而真摯,表達(dá)了人們在離別時所經(jīng)歷的各種感情和思考,具有較高的藝術(shù)價值。 |
|