|
十七夜對月 / 作者:杜甫 |
秋月仍圓夜,江村獨老身。
卷簾還照客,倚杖更隨人。
光射潛虬動,明翻宿鳥頻。
茅齋依橘柚,清切露華新。
|
|
十七夜對月解釋:
中文譯文:
秋夜,月亮依然圓滿,我一個人獨自在江村變老。卷起簾幕,月光照亮客廳,我靠著拐杖隨著客人走動。月光照射下,江水中的魚兒躍動不停,明亮的月光驚起了宿鳥。我住在茅齋中,靠近橘樹和柚子樹,清新的露水灑在花朵上,顯得更加美麗。
詩意和賞析:
這首詩寫的是杜甫晚年時的景象。詩人用簡潔明了的語言,描繪了一個秋夜的景象,表達了自己對歲月流逝的感慨和對自然的熱愛。
詩中的月亮象征著時間的流逝和生命的短暫,而江村獨老的詩人則是時間的見證者。他卷起簾幕,讓月光照亮客廳,表明他對客人的尊重和熱情。他倚著拐杖,隨著客人的離去,表現出他對友誼和人際關系的珍視。
詩中的光射潛虬動,明翻宿鳥頻,描繪了月光照射下江水中的魚兒躍動和宿鳥驚起的情景,表達了自然界的生機和活力。
最后,詩人描述了自己住在茅齋中,靠近橘樹和柚子樹的情景。茅齋象征著簡樸的生活和追求真理的精神,橘柚和露華則象征著清新和美麗。通過這些描寫,詩人表達了對自然的熱愛和對簡樸生活的向往。
整首詩以簡潔明了的語言,描繪了一個寂靜的秋夜景象,表達了詩人對歲月流逝和自然的感慨,展示了杜甫對生活的熱愛和對真理的追求。
|
|