|
早發(fā)諸暨 / 作者:駱賓王 |
征夫懷遠(yuǎn)路,夙駕上危巒。
薄煙橫絕巘,輕凍澀回湍。
野霧連空暗,山風(fēng)入曙寒。
帝城臨灞涘,禹穴枕江干。
橘性行應(yīng)化,蓬心去不安。
獨(dú)掩窮途淚,長(zhǎng)歌行路難。
|
|
早發(fā)諸暨解釋: 《早發(fā)諸暨》是唐代詩(shī)人駱賓王創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)人描繪了征夫懷揣遠(yuǎn)方的路途艱辛和心境,表達(dá)出在征途中面臨的困難和孤獨(dú)。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
征夫懷遠(yuǎn)路,夙駕上危巒。
薄煙橫絕巘,輕凍澀回湍。
野霧連空暗,山風(fēng)入曙寒。
帝城臨灞涘,禹穴枕江干。
橘性行應(yīng)化,蓬心去不安。
獨(dú)掩窮途淚,長(zhǎng)歌行路難。
詩(shī)意:詩(shī)中的"征夫"指的是出征的士兵,他們?cè)谛牡讘汛еh(yuǎn)方的目標(biāo)。"夙駕上危巒"意為一早就上路,攀登險(xiǎn)峻的山巒。詩(shī)人以"薄煙橫絕巘,輕凍澀回湍"來(lái)表現(xiàn)早晨時(shí)霧氣彌漫的景象,路面上的冰凍使行進(jìn)變得艱難。野霧彌漫,空間昏暗,寒風(fēng)吹進(jìn)山巒中,使得天色更加寒冷。"帝城臨灞涘,禹穴枕江干"表現(xiàn)了離開(kāi)京城的壯士身處崇山峻嶺之間,與秦嶺和湘江相近的地方。"橘性行應(yīng)化,蓬心去不安"暗喻離鄉(xiāng)背井的士兵,他們?cè)鞠矚g家鄉(xiāng)的生活,現(xiàn)在卻不得不背井離鄉(xiāng)。最后兩句表達(dá)了士兵孤獨(dú)無(wú)助的心境,他們心中滿是眼淚,卻仍在艱辛的旅途中高歌。
賞析:《早發(fā)諸暨》以簡(jiǎn)潔凝練的語(yǔ)言描繪了征夫面臨的艱難和無(wú)奈,通過(guò)自然景象的描繪來(lái)表達(dá)情感,使詩(shī)詞具有強(qiáng)烈的感染力。描繪霧氣和寒風(fēng)的形象,創(chuàng)造了悲壯的氛圍。詩(shī)人運(yùn)用對(duì)比的手法,將離鄉(xiāng)背井的士兵的心境與家鄉(xiāng)的美好進(jìn)行對(duì)照,表現(xiàn)了旅途的艱難和士兵的內(nèi)心矛盾。最后兩句以"淚"字收束全詩(shī),表現(xiàn)了士兵內(nèi)心的孤獨(dú)與無(wú)奈,烘托出士兵在艱難中仍然奮勇前行的堅(jiān)強(qiáng)。整首詩(shī)詞在簡(jiǎn)短的語(yǔ)言中凝聚了士兵的堅(jiān)韌與向往,具有深刻的詩(shī)意,凸顯了作者對(duì)征途生活的思考和關(guān)懷。 |
|