|
除夜 / 作者:李世民 |
歲陰窮暮紀(jì),獻(xiàn)節(jié)啟新芳。
冬盡今宵促,年開(kāi)明日長(zhǎng)。
冰消出鏡水,梅散入風(fēng)香。
對(duì)此歡終宴,傾壺待曙光。
|
|
除夜解釋?zhuān)?/h2> 《除夜》中文譯文:除夜之夜,時(shí)間如歲月陰暗逝去,為祭獻(xiàn)以開(kāi)啟新的光明。冬天即將過(guò)去,今夜顯得緊迫,新年的曙光即將來(lái)臨。冰消化為水,水面上映出明亮的倒影;梅花飄散入寒風(fēng)中,帶來(lái)陣陣芬芳。面對(duì)這樣美好的景象,我們歡樂(lè)地結(jié)束宴會(huì),期待黎明的到來(lái)。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)描繪了除夜之夜的美好景象,人們慶祝新年的到來(lái)。詩(shī)人通過(guò)描繪冰消水面,梅花飄散的形象,展現(xiàn)了時(shí)間的流逝和歲月更迭,同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)新年到來(lái)的喜悅和期待之情。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比手法,將冰冷與溫暖、冬天與春天、歲月的終結(jié)與新的開(kāi)始相對(duì)照,給人以生命的希望和無(wú)盡的期待。整首詩(shī)情感飽滿(mǎn),字句簡(jiǎn)潔明了,以朗朗詩(shī)意和愉悅的節(jié)日氛圍表達(dá)了對(duì)新年的祝福和盼望,展示了李世民細(xì)膩的感受力和他對(duì)生活的熱愛(ài)。 |
|