|
經(jīng)破薛舉戰(zhàn)地 / 作者:李世民 |
昔年懷壯氣,提戈初仗節(jié)。
心隨朗日高,志與秋霜潔。
移鋒驚電起,轉(zhuǎn)戰(zhàn)長(zhǎng)河決。
營(yíng)碎落星沉,陣卷橫云裂。
一揮氛沴靜,再舉鯨鯢滅。
于茲俯舊原,屬目駐華軒。
沉沙無(wú)故跡,減灶有殘痕。
浪霞穿水凈,峰霧抱蓮昏。
世途亟流易,人事殊今昔。
長(zhǎng)想眺前蹤,撫躬聊自適。
|
|
經(jīng)破薛舉戰(zhàn)地解釋: 《經(jīng)破薛舉戰(zhàn)地》是唐代皇帝李世民創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,表達(dá)了他在戰(zhàn)爭(zhēng)中展現(xiàn)英勇和決心的思想感情。以下是這首詩(shī)詞的譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
昔年心懷壯志,揮舞戈矛初戰(zhàn)功。心靈隨著陽(yáng)光高升,志向與秋霜一樣純潔。轉(zhuǎn)移戰(zhàn)場(chǎng),電光驚天。長(zhǎng)河受到戰(zhàn)爭(zhēng)的摧毀,軍營(yíng)四散,星沉云裂。一揮豪氣聚斂,再次舉起戰(zhàn)旗,鯨鯢被擊敗。現(xiàn)在我低頭俯視曾經(jīng)的戰(zhàn)地,駐扎在華軒。沉積的沙土沒(méi)有留下痕跡,減少的灶臺(tái)有殘痕跡象。浪花穿過(guò)碧水清澈,山峰云霧將蓮花籠罩。世間變遷如同急流,人事變化如今又不同于過(guò)去。長(zhǎng)久以來(lái)都在回想著過(guò)往的足跡,只能自我慰藉了。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者年輕時(shí)在戰(zhàn)場(chǎng)上所展現(xiàn)出的勇氣和堅(jiān)定決心。他用豪情壯志和秋霜潔白來(lái)表達(dá)自己的心志,經(jīng)歷了一系列的戰(zhàn)斗,轉(zhuǎn)戰(zhàn)長(zhǎng)河,斬殺敵人,最終獲得勝利。現(xiàn)在,他回望曾經(jīng)的戰(zhàn)地,感慨萬(wàn)分,深思熟慮。他意識(shí)到世事多變,人生變幻無(wú)常,但他仍然保持著對(duì)過(guò)去的思念和對(duì)未來(lái)的期望。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了作者在青年時(shí)期英勇無(wú)畏的氣概和決心。通過(guò)描繪戰(zhàn)場(chǎng)上的驚天動(dòng)地,以及勝利后的自省和反思,表達(dá)了作者對(duì)人生的深切感悟。詩(shī)中用意象描繪了歲月的變遷和人事的改變,展示了詩(shī)人智慧成熟的一面。整首詩(shī)以干練有力的筆觸,展現(xiàn)了唐代文人將壯志豪情與對(duì)歷史和人生的思考相結(jié)合的風(fēng)格。作者通過(guò)描述自身的歷程,表達(dá)了生命的短暫和變幻無(wú)常,以及對(duì)過(guò)去的眷念和對(duì)未來(lái)的憧憬的思考。這首詩(shī)詞展示了李世民的豪情壯志和對(duì)深刻哲理的體悟,傳達(dá)出了一種久思之志的情懷。 |
|