|
|
桑柘悠悠水蘸堤,晚風(fēng)晴景不妨犁。
高機(jī)猶織臥蠶子,下坂饑逢餉饁妻。
杏色滿林羊酪熟,麥涼浮壟雉媒低。
生時(shí)樂死皆由命,事在皇天志不迷。
|
|
田家即事解釋: 詩詞《田家即事》的中文譯文大致如下:
田家即事
桑柘悠悠水蘸堤,
晚風(fēng)晴景不妨犁。
高機(jī)猶織臥蠶子,
下坂饑逢餉饁妻。
杏色滿林羊酪熟,
麥涼浮壟雉媒低。
生時(shí)樂死皆由命,
事在皇天志不迷。
這首唐代的詩詞《田家即事》描述了農(nóng)田中一家人的生活情景。詩人以簡潔的文字描繪了農(nóng)田的景象,同時(shí)寄托了對命運(yùn)和天意的思考。
詩中首句“桑柘悠悠水蘸堤”,描繪了農(nóng)田中桑樹、柘樹與水景相互交融的美景。接著,詩人描述了晚風(fēng)和晴朗的景色,并表示這種美好景色并不妨礙犁田的工作。這表達(dá)了農(nóng)民順應(yīng)自然、努力耕作的態(tài)度。
接下來的兩句“高機(jī)猶織臥蠶子,下坂饑逢餉饁妻”,描述了農(nóng)民的勞動(dòng)場景。高機(jī)指代織布工具,妻子在家中織布,同時(shí)關(guān)心著正在躺在床上的蠶子。詩中還描寫了農(nóng)民在山坡上工作時(shí)的饑餓和妻子帶來的食物。這表達(dá)了農(nóng)民的艱辛和家庭的溫馨。
最后兩句“杏色滿林羊酪熟,麥涼浮壟雉媒低。生時(shí)樂死皆由命,事在皇天志不迷”,展示了農(nóng)田中的豐收景象和農(nóng)民對于命運(yùn)的思考。杏色滿林,表示果園中豐收的景象,羊酪熟指代牧場中的豐收,而麥涼浮壟和雞雉的下媒低吟則描繪了谷物豐收和家禽的繁衍生息。詩人進(jìn)一步表達(dá)了自己的觀點(diǎn),認(rèn)為生死皆由命運(yùn)決定,自己能夠努力順應(yīng)天意,并不迷失志向。
整首詩通過簡潔的描寫和樸實(shí)的語言,展現(xiàn)了農(nóng)民家庭的辛勤勞作和對命運(yùn)的思考。詩人通過這些描寫,表達(dá)了農(nóng)民堅(jiān)守本分、順應(yīng)自然和對生活的樂觀態(tài)度,同時(shí)也體現(xiàn)了對命運(yùn)的思考和對命運(yùn)的接受。 |
|