|
舟中夜雪,有懷盧十四侍御弟 / 作者:杜甫 |
朔風(fēng)吹桂水,朔雪夜紛紛。
暗度南樓月,寒深北渚云。
燭斜初近見(jiàn),舟重竟無(wú)聞。
不識(shí)山陰道,聽(tīng)雞更憶君。
|
|
舟中夜雪,有懷盧十四侍御弟解釋:
舟中夜雪,有懷盧十四侍御弟
朔風(fēng)吹桂水,朔雪夜紛紛。
暗度南樓月,寒深北渚云。
燭斜初近見(jiàn),舟重竟無(wú)聞。
不識(shí)山陰道,聽(tīng)雞更憶君。
中文譯文:
在船中夜晚下雪,懷念盧十四侍御的弟弟
北方寒風(fēng)吹拂著桂水,朔雪紛紛揚(yáng)揚(yáng)。
在南樓月光下悄悄駛過(guò),北渚的云霧深寒。
傾斜的蠟燭初近燒盡,船重卻絲毫未聞。
不知道山陰的道路,聽(tīng)到雞叫更加思念你。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人杜甫在船上夜晚下雪時(shí),思念盧十四侍御的弟弟的情感。詩(shī)中通過(guò)描繪寒冷的北方風(fēng)景,以及在漆黑的夜晚中船只的行進(jìn),表現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的寂寞和懷念之情。
賞析:
這首詩(shī)以冷冽的北方冬夜為背景,形象地描繪了雪夜中船只行進(jìn)的場(chǎng)景。作者通過(guò)描繪風(fēng)雪交加的北方河道,表達(dá)了自己在孤寂的夜晚中對(duì)親人的思念之情。詩(shī)人通過(guò)寒風(fēng)、雪和云霧等景物的描繪,強(qiáng)調(diào)了自然環(huán)境的寒冷和荒涼,進(jìn)一步彰顯了內(nèi)心的孤寂和無(wú)奈。
最后兩句詩(shī)中,詩(shī)人提到自己不熟悉山陰的道路,聽(tīng)到雞叫更加思念心中的親人。這不僅表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)方親人的懷念,也暗示了詩(shī)人自身的困境和流離失所的境地。整首詩(shī)以寫(xiě)景入手,通過(guò)景物的描繪表達(dá)了作者的內(nèi)心情感,既有對(duì)親人的思念之情,又有對(duì)自身困境的揭示,將情感與環(huán)境巧妙地結(jié)合起來(lái),給人以深思。
|
|