|
驩州南亭夜望 / 作者:沈佺期 |
昨夜南亭望,分明夢(mèng)洛中。
室家誰(shuí)道別,兒女案嘗同。
忽覺猶言是,沉思始悟空。
肝腸馀幾寸,拭淚坐春風(fēng)。
|
|
驩州南亭夜望解釋: 驩州南亭夜望
昨夜南亭望,分明夢(mèng)洛中。
室家誰(shuí)道別,兒女案嘗同。
忽覺猶言是,沉思始悟空。
肝腸馀幾寸,拭淚坐春風(fēng)。
中文譯文:
昨夜在驩州的南亭仰望,仿佛在夢(mèng)里看見了洛陽(yáng)城。
誰(shuí)家會(huì)告訴我離別,子女們也曾與我同床共枕。
突然意識(shí)到這是現(xiàn)實(shí),沉重的痛苦使我茅塞頓開。
肝腸剩下多少寸,擦干眼淚坐在春風(fēng)中。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)離鄉(xiāng)別井之人的感嘆和思念之情。詩(shī)人沈佺期在南亭夜望的時(shí)刻,回憶起曾經(jīng)在洛陽(yáng)的美好時(shí)光,思念家人的溫暖和親情。他深感離別之痛,悔恨自己沒有早日領(lǐng)悟人生的真諦。詩(shī)的最后,表達(dá)了他內(nèi)心深處的悲傷和無(wú)奈。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)人生意義的思考。通過(guò)描寫南亭夜望,詩(shī)中的景象與詩(shī)人內(nèi)心的感受相結(jié)合,深情地表達(dá)了離鄉(xiāng)之人的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情。沈佺期以自己的親身經(jīng)歷展示了人生的無(wú)奈和痛楚,使詩(shī)情更加真摯。這首詩(shī)雖然短小,卻展示了詩(shī)人的情感和內(nèi)心世界,給人以深遠(yuǎn)的思考和共鳴。 |
|