|
陪幸韋嗣立山莊 / 作者:沈佺期 |
臺(tái)階好赤松,別業(yè)對(duì)青峰。
茆室承三顧,花源接九重。
虹旗縈秀木,鳳輦拂疏筇。
徑直千官擁,溪長(zhǎng)萬(wàn)騎容。
水堂開禹膳,山閣獻(xiàn)堯鐘。
皇鑒清居遠(yuǎn),天文睿獎(jiǎng)濃。
巖泉他夕夢(mèng),漁釣往年逢。
共榮丞相府,偏降逸人封。
|
|
陪幸韋嗣立山莊解釋: 詩(shī)詞《陪幸韋嗣立山莊》是唐代詩(shī)人沈佺期所作,描述了陪同韋嗣立游覽山莊的景象。
中文譯文:
好赤松的臺(tái)階,對(duì)著青峰的別業(yè)。
茅室承受了三次邀請(qǐng),花源接連九層樓。
彩虹似旗幟在美麗的樹間飄揚(yáng),鳳輦輕拂著稀疏的竹筒。
直徑千官簇?fù)矶鴣?lái),溪水長(zhǎng)長(zhǎng)地容納萬(wàn)騎。
水堂開啟禹的膳食,山閣獻(xiàn)上堯的鐘聲。
帝王的指示清晰明了,天文獎(jiǎng)項(xiàng)榮耀深厚。
巖石和泉水成為他晚間的夢(mèng)境,釣魚之樂是他往年的經(jīng)歷。
共同繁榮的丞相府,尤其提拔了一個(gè)優(yōu)雅的人。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以韋嗣立山莊為背景,描繪了美麗壯觀的自然景色和莊園的繁榮景象。詩(shī)人通過(guò)描述莊園中的景物和氛圍,表達(dá)對(duì)丞相韋嗣立的贊美,并傳達(dá)出榮耀和尊貴的氛圍。
賞析:
《陪幸韋嗣立山莊》以其華麗的辭藻和細(xì)致的描寫,將讀者帶入一個(gè)宏大而壯麗的場(chǎng)景。詩(shī)中描述的山莊景色,通過(guò)對(duì)自然景物和人文建筑的描寫,展現(xiàn)出了輝煌的盛景和顯赫的人物。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了夸張和比喻等修辭手法,使詩(shī)詞更加生動(dòng)有趣。整首詩(shī)以絲絲入扣的描寫,展示了唐代的壯麗景象和昌盛時(shí)代的繁榮景象,彰顯了作者對(duì)時(shí)代的贊美和對(duì)丞相的祝愿。 |
|